Merci infiniment Psaliou et Daline5, votre aide m'est précieuse.
Je vais essayer de fouiller les pistes qui me sont offertes.
La ricerca ha trovato 76 risultati
- 09 gennaio 2021, 09:37
- Forum: Armée, vie militaire et périodes de guerre
- Argomento: Trace de son implication militaire
- Risposte: 5
- Visite : 124
- Vai al messaggio
Re: Trace de son implication militaire
Oh la la !...
J'ai l'impression que ces reference pourraient m'en apprendre beaucoup sur mon grand-père, mais comment y avoir accès ?
J'ai l'impression que ces reference pourraient m'en apprendre beaucoup sur mon grand-père, mais comment y avoir accès ?
- 08 gennaio 2021, 23:17
- Forum: Armée, vie militaire et périodes de guerre
- Argomento: Trace de son implication militaire
- Risposte: 5
- Visite : 124
- Vai al messaggio
Trace de son implication militaire
Bonjour, Je sais que mon grand-père faisait partie du maquis de Bretagne, qu'il a participé au siège de Brest à l'attaque de la pointe St Mathieu qu'il fut présent dans la région du Touquet... Je sais aussi qu' il fut décoré de la croix de guerre. Je pensais trouver des informations sur son activité...
- 08 gennaio 2021, 17:48
- Forum: Armée, vie militaire et périodes de guerre
- Argomento: Trace de son implication militaire
- Risposte: 5
- Visite : 124
- Vai al messaggio
Re: Baptême de Jeanne hervé 1623 en latin SOS
Merci de vos efforts pour trouver mon acte bsaintrequier.
Je vais suivre la piste que vous m'indiquez.
Bonne soirée.
Je vais suivre la piste que vous m'indiquez.
Bonne soirée.
- 25 ottobre 2020, 16:32
- Forum: Latin (paléographie et traduction)
- Argomento: Baptême de Jeanne hervé 1623 en latin SOS
- Risposte: 2
- Visite : 60
- Vai al messaggio
Baptême de Jeanne hervé 1623 en latin SOS
Bonjour à tous, Je vois sur un site collaboratif Jeanne Hervé est née le 20/12/1623 à Plougonver.Il m'oriente vers la première page de l'année du registre paroissial dans laquelle je dois trouver le baptême. Malheureusement je n'arrive pas à déchiffrer les 3 ou 4 pages concernées...et du coup je ne ...
- 24 ottobre 2020, 15:54
- Forum: Latin (paléographie et traduction)
- Argomento: Baptême de Jeanne hervé 1623 en latin SOS
- Risposte: 2
- Visite : 60
- Vai al messaggio
Re: Mariage Baneat/Cojan en 1629 en latin SOS
Merci infiniment pour ce décriptage très compliqué cette traduction en Français .
Très bonne journée.
Très bonne journée.
- 22 ottobre 2020, 12:32
- Forum: Latin (paléographie et traduction)
- Argomento: Mariage Baneat/Cojan en 1629 en latin SOS
- Risposte: 2
- Visite : 52
- Vai al messaggio
Mariage Baneat/Cojan en 1629 en latin SOS
Re-bonjour amis paléographes latinisites, Je trouve cet acte de mariage que je n'arrive pas à lire ni à traduire, Pourriez vous m'aider ? Il s'agit du mariage entre Jean Banéat ( fils de louis et de Isabelle Perenne ) avec Marie Cojan ( fille de Yves? ). Mariage célébré à Plusquellec ( 22 ), le 1er ...
- 21 ottobre 2020, 16:46
- Forum: Latin (paléographie et traduction)
- Argomento: Mariage Baneat/Cojan en 1629 en latin SOS
- Risposte: 2
- Visite : 52
- Vai al messaggio
Mariage Baneat/Cojan en 1629 en latin
Bonjour amis paléographes latinisites, Je trouve cet acte de mariage que je n'arrive pas à lire ni à traduire, Pourriez vous m'aider ? Il s'agit du mariage entre Jean Banéat ( fils de louis et de Isabelle Perenne ) avec Marie Cojan ( fille de Yves? ). Mariage célébré à Plusquellec ( 22 ), le 1er fév...
- 18 ottobre 2020, 11:07
- Forum: Latin (paléographie et traduction)
- Argomento: Mariage Baneat/Cojan en 1629 en latin
- Risposte: 1
- Visite : 52
- Vai al messaggio
Re: Mariage Laizet.Quenemer
Un grand merci pour le temps passé pour la transcription jeanmicheldeb !!!
Votre travail va beaucoup m'aider !
Mil merci.

Votre travail va beaucoup m'aider !
Mil merci.



- 11 ottobre 2020, 19:05
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Argomento: Mariage Laizet.Quenemer
- Risposte: 2
- Visite : 51
- Vai al messaggio
Mariage Laizet.Quenemer
Bonsoir à tous, Je viens de trouver cet acte de mariage que je n'arrive pas à décripter...Même pas une ligne...Je suis vraiment nul... :roll: Quelqu'un aurait il la gentillesse de m'aider à le ré-écrire ? Merci d'avance de votre patience. Mariage de Guillaume Laizet et de Claudine Quenemer le 05/09/...
- 10 ottobre 2020, 18:35
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Argomento: Mariage Laizet.Quenemer
- Risposte: 2
- Visite : 51
- Vai al messaggio
Re: Baptême de Guillaume Le Corre
Pardon pour le lien incomplet...
Voici le lien .
Merci pour le temps passé sur cet acte
http://sallevirtuelle.cotesdarmor.fr/EC ... 6666281693
Voici le lien .
Merci pour le temps passé sur cet acte
http://sallevirtuelle.cotesdarmor.fr/EC ... 6666281693
- 05 ottobre 2020, 17:13
- Forum: Latin (paléographie et traduction)
- Argomento: Baptême de Guillaume Le Corre
- Risposte: 4
- Visite : 74
- Vai al messaggio
Baptême de Guillaume Le Corre
Bonsoir à tous, Quelqu'un aurait il la gentillesse de transcrire cet acte de baptême de Guillaume Le Corre né le 09/04/1621 à Plougonver (22). Je crois que le père s'appelle Yves et la mère Françoise Lancien. La lecture complète de l'acte me permettra peut-être de confirmer l'identité des parents......
- 03 ottobre 2020, 22:36
- Forum: Latin (paléographie et traduction)
- Argomento: Baptême de Guillaume Le Corre
- Risposte: 4
- Visite : 74
- Vai al messaggio
Re: Baptême de Guillaume Le Corre
oups !!!
- 03 ottobre 2020, 22:32
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Argomento: Baptême de Guillaume Le Corre
- Risposte: 2
- Visite : 67
- Vai al messaggio
Baptême de Guillaume Le Corre
Bonsoir à tous, Quelqu'un aurait il la gentillesse de transcrire cet acte de baptême de Guillaume Le Corre né le 09/04/1621 à Plougonver (22). Je crois que le père s'appelle Yves et la mère Françoise Lancien. La lecture complète de l'acte me permettra peut-être de confirmer l'identité des parents......
- 03 ottobre 2020, 20:01
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Argomento: Baptême de Guillaume Le Corre
- Risposte: 2
- Visite : 67
- Vai al messaggio
Re: Contrat de mariage Cadiou.Brethé
Mon dieu merci pour ce travail énorme et le temps passé à m'aider !
Merci à à vous Jeanmicheldeb et Jacquesciterne.
Votre travail m'éclaire et va me permettre d'avancer dans ma généalogie. C'est COOL !
Bien cordialement
Merci à à vous Jeanmicheldeb et Jacquesciterne.
Votre travail m'éclaire et va me permettre d'avancer dans ma généalogie. C'est COOL !
Bien cordialement
- 27 settembre 2020, 10:33
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Argomento: Contrat de mariage Cadiou.Brethé
- Risposte: 3
- Visite : 95
- Vai al messaggio