La ricerca ha trovato 557 risultati

da agarcon1
25 ottobre 2023, 17:52
Forum: Allemand (paléographie et traduction)
Argomento: demande de traduction Eherodel
Risposte: 7
Visite : 69

Re: demande de traduction Eherodel

merci mais pas trouvé de naissance à Berne, Grindelwald ou Zweisimmen ou Wintherthur

je vais creuser mieux
da agarcon1
25 ottobre 2023, 11:47
Forum: Allemand (paléographie et traduction)
Argomento: demande de traduction Eherodel
Risposte: 7
Visite : 69

Re: demande de traduction Eherodel

une nouvelle fois merci y compris pour la rapidité de la réponse

Alain
da agarcon1
25 ottobre 2023, 11:00
Forum: Allemand (paléographie et traduction)
Argomento: demande de traduction Eherodel
Risposte: 7
Visite : 69

Nouvelle demande de traduction Eherodel

Bonjour,
pouvez-vous me traduire ce document qui concerne de nouveau un Samuel Kuenzi
pour un mariage en 1875 à Grindelwald?
Merci d'avance

Alain
da agarcon1
24 ottobre 2023, 17:46
Forum: Allemand (paléographie et traduction)
Argomento: demande de traduction Eherodel
Risposte: 7
Visite : 69

demande de traduction Eherodel

Bonjour,

merci pour l'aide pour la traduction de cet acte nr 8 provenant du k16 de ZWEISIMMEN année 1872

cordialement
da agarcon1
03 luglio 2023, 17:43
Forum: Allemand (paléographie et traduction)
Argomento: Demande de traduction documents
Risposte: 8
Visite : 115

Re: Demande de traduction documents

On laissera donc Elsbeth Durig sans parents certifiés

Absente quelques jours, je n'ai pu vous remercier plus tôt
da agarcon1
26 giugno 2023, 17:17
Forum: Allemand (paléographie et traduction)
Argomento: demande traduction document
Risposte: 2
Visite : 51

demande traduction document

Pouvez-vous me traduire le paragraphe 45 de ce document ?
Merci
da agarcon1
12 giugno 2023, 15:26
Forum: Allemand (paléographie et traduction)
Argomento: demande de traduction mariage
Risposte: 2
Visite : 45

Re: demande de traduction mariage

merci beaucoup
da agarcon1
12 giugno 2023, 11:23
Forum: Allemand (paléographie et traduction)
Argomento: demande de traduction mariage
Risposte: 2
Visite : 45

demande de traduction mariage

Bonjour,
pouvez-vous me traduire ce document émanant du K13 Munsingen page 4 année 1771
mais juste le paragraphe Chris et Anna
merci d avance
da agarcon1
23 maggio 2023, 09:36
Forum: Allemand (paléographie et traduction)
Argomento: demande traduction taufrodel
Risposte: 2
Visite : 40

Re: demande traduction taufrodel

merci beaucoup
da agarcon1
22 maggio 2023, 12:32
Forum: Allemand (paléographie et traduction)
Argomento: demande traduction taufrodel
Risposte: 2
Visite : 40

demande traduction taufrodel

Bonjour,
pouvez-vous me traduire ce document de 1737 provenant du K5 Bolligen page 292
Comme il se trouve après le années suivantes , c'est peut être une régularisation d une naissance hors Bolligen ?
merci d avance
da agarcon1
09 maggio 2023, 18:09
Forum: Allemand (paléographie et traduction)
Argomento: DEMANDE TRADUCTION TAUFRODEL
Risposte: 4
Visite : 54

Re: DEMANDE TRADUCTION TAUFRODEL

je ne vous contredirais pas
merci encore de vos précisions
da agarcon1
09 maggio 2023, 15:52
Forum: Allemand (paléographie et traduction)
Argomento: DEMANDE TRADUCTION TAUFRODEL
Risposte: 4
Visite : 54

Re: DEMANDE TRADUCTION TAUFRODEL

Vous pensez bien pour ces copies que l'on me transmets

merci encore
da agarcon1
09 maggio 2023, 10:47
Forum: Allemand (paléographie et traduction)
Argomento: DEMANDE TRADUCTION TAUFRODEL
Risposte: 4
Visite : 54

DEMANDE TRADUCTION TAUFRODEL

Bonjour,
pouvez-vous me traduire ce document joint mais juste le paragraphe 728 ?
Merci d'avance
da agarcon1
02 maggio 2023, 16:06
Forum: Allemand (paléographie et traduction)
Argomento: TRADUCTION TOTENRODEL
Risposte: 2
Visite : 40

Re: TRADUCTION TOTENRODEL

MERCI

Vai alla ricerca avanzata