La ricerca ha trovato 490 risultati

da dclaessens
07 luglio 2020, 21:25
Forum: Genealogisch Praatcafé
Argomento: Familieleden zoeken
Risposte: 2
Visite : 307

Re: Familieleden zoeken

Hallo,
De geijkte methode om iemands ouders te kennen, is zijn/haar geboorteakte op te zoeken.
daarvoor is uiteraard de exacte datum en plaats nodig.
Ook in een huwelijksakte - zeker in de Burgerlijke stand - worden normaal de namen en herkomst van de ouders van het bruidspaar vermeld.

mvg - Dirk
da dclaessens
18 giugno 2020, 20:11
Forum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Argomento: wat staat hier
Risposte: 2
Visite : 137

Re: wat staat hier

dicto mense = de gezegde/genoemde maand

mvg - Dirk
da dclaessens
17 giugno 2020, 20:50
Forum: België
Argomento: Vanleeuw Maria Louisa 1884 Sint Lambrechts
Risposte: 2
Visite : 225

Re: Vanleeuw Maria Louisa 1884 Sint Lambrechts

De huwelijksakte Billen x Van Leeuwe bevat alle details betreffende hun beide ouders:

zie: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-89QP-B7BY?i=396&cat=1479693

mvg - Dirk
da dclaessens
10 giugno 2020, 21:20
Forum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Argomento: transcriptie latijnse tekst
Risposte: 16
Visite : 500

Re: transcriptie latijnse tekst

ik lees: aetatis 95 coniugii vero 64:
95 jaar oud en zeker 64 jaar gehuwd

mvg - Dirk
da dclaessens
14 maggio 2020, 20:32
Forum: België
Argomento: Maria Rosthout en eventuele voorouders
Risposte: 7
Visite : 218

Re: Maria Rosthout en eventuele voorouders

Maria Rosthout is een voormoeder van mij, en net als ronyvdhb heb ik me ook vastgereden in Sint-Janssteen: niks te vinden daar. De vraag stelt zich of de beambte van de BS zich volledig van zijn taak gekweten heeft: van de moeder wordt alleen de leeftijd en de door haar opgeven geboorteplaats vermel...
da dclaessens
09 maggio 2020, 19:52
Forum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Argomento: Verlovingsakte uit 1650
Risposte: 4
Visite : 157

Re: Verlovingsakte uit 1650

Ik lees Anna Peters ex Hoeuen = Hoeven

https://nl.wikipedia.org/wiki/Hoeven_(Belgi%C3%AB)

mvg - Dirk
da dclaessens
08 maggio 2020, 20:37
Forum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Argomento: Huwelijksakten Berlare 1698
Risposte: 7
Visite : 265

Re: Huwelijksakten Berlare 1698

Hallo William,

ik lees:
1e akte: Judocus Arents x Petronella Vellemans

2e akte: Judocus Haentgens x Elisabeth Vercam
getuigen: Daniele van Havermate, Adriano de ??aesgelbert ???

mvg - Dirk
da dclaessens
01 maggio 2020, 10:35
Forum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Argomento: huwelijksakte Baarle-Nassau 1690
Risposte: 1
Visite : 144

Re: huwelijksakte Baarle-Nassau 1690

... et Maria Jacobs. testes Cornelius Ver=
=strijden et Hubertus Van Reut

mvg - Dirk
da dclaessens
30 aprile 2020, 15:49
Forum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Argomento: Doopakte Overmere 31 mei 1732 Maes Joannes
Risposte: 6
Visite : 232

Re: Doopakte Overmere 31 mei 1732 Maes Joannes

Er staat duidelijk Machiels in de akte.
Twee maal zelfs, zie tweede getuige Amelberga Machiels.

mvg - Dirk
da dclaessens
25 aprile 2020, 20:46
Forum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Argomento: Akten Baasrode en Sint Amands 1610 en 1640
Risposte: 6
Visite : 264

Re: Akten Baasrode en Sint Amands 1610 en 1640

Hallo,

contraxit Adrianus de Gent cum Adri=
=ana Thys presente Michaeli
Thys et Adriano Daelmans

baptisata est Adriana Thijs
filia Michaelis et Mariæ
?huyscens? sus[cep]tor Joannes van Boom
sus[ceptri]x ?pasca? Daelman

mvg - Dirk
da dclaessens
23 aprile 2020, 22:02
Forum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Argomento: Tekst uit schepenregister van 's Gravenwezel begin 17de eeuw
Risposte: 8
Visite : 380

Re: Tekst uit schepenregister van 's Gravenwezel begin 17de eeuw

Inderdaad tenenkrullend! ... compareerden Jan van Broeckhoven ende Catlijn de Cnoddere syne wettige huijsvrouwe, beyde gesont gaende, ende staende op dier aerden hun memorie, verstant ende vijff sinnen wel machtich wesende, ende gebruijckende gelijck dat aen ons voors. schepenen al claerlijck bleke,...
da dclaessens
22 aprile 2020, 15:39
Forum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Argomento: vertaling beroep uit akte in frans
Risposte: 0
Visite : 135

Re: vertaling beroep uit akte in frans

Beroep is journalier - dagloner

mvg - Dirk
da dclaessens
21 aprile 2020, 21:11
Forum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Argomento: doopakte Zundert 1637
Risposte: 8
Visite : 287

Re: doopakte Zundert 1637

Zundert.jpg
De akte net erna: volgens mij van dezelfde hand, maar nu met een duidelijke B en R in Rodolphi.
Vreemd
da dclaessens
21 aprile 2020, 20:20
Forum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Argomento: doopakte Zundert 1637
Risposte: 8
Visite : 287

Re: doopakte Zundert 1637

Clipboard01.jpg
Clipboard01.jpg (9.81 KiB) Visto 236 volte
Ik heb een probleem met die Rulandi...
De eerste letters van Baptizata en "Rulandi" zijn exacte kopijen.
Vermits we zeker zijn dat het Baptizati is en niet Raptizata, staat er m.i. Bulandi (van Bulandus, Bolandus,Boland?)
Google geeft op die naam vele hits.

mvg - Dirk
da dclaessens
20 aprile 2020, 11:04
Forum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Argomento: Huwelijksakte 1661 Kruishoutem
Risposte: 4
Visite : 211

Re: Huwelijksakte 1661 Kruishoutem

Ik maak er het volgende van:

7 maij affidati sunt Lieuen
Tiobbel et Joanna Tiam=
pens et ab uno procl[amati]
iuncti sunt matr[imonium] 1 iunij
testibus: Jacobo [Ver]speijen
et Adriana Tiampens

mvg - Dirk

Vai alla ricerca avanzata