Hallo,
De geijkte methode om iemands ouders te kennen, is zijn/haar geboorteakte op te zoeken.
daarvoor is uiteraard de exacte datum en plaats nodig.
Ook in een huwelijksakte - zeker in de Burgerlijke stand - worden normaal de namen en herkomst van de ouders van het bruidspaar vermeld.
mvg - Dirk
La ricerca ha trovato 490 risultati
- 07 luglio 2020, 21:25
- Forum: Genealogisch Praatcafé
- Argomento: Familieleden zoeken
- Risposte: 2
- Visite : 317
- 18 giugno 2020, 20:11
- Forum: Paleografie, transcriptie en oude talen
- Argomento: wat staat hier
- Risposte: 2
- Visite : 148
Re: wat staat hier
dicto mense = de gezegde/genoemde maand
mvg - Dirk
mvg - Dirk
- 17 giugno 2020, 20:50
- Forum: België
- Argomento: Vanleeuw Maria Louisa 1884 Sint Lambrechts
- Risposte: 2
- Visite : 237
Re: Vanleeuw Maria Louisa 1884 Sint Lambrechts
De huwelijksakte Billen x Van Leeuwe bevat alle details betreffende hun beide ouders:
zie: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-89QP-B7BY?i=396&cat=1479693
mvg - Dirk
zie: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-89QP-B7BY?i=396&cat=1479693
mvg - Dirk
- 10 giugno 2020, 21:20
- Forum: Paleografie, transcriptie en oude talen
- Argomento: transcriptie latijnse tekst
- Risposte: 16
- Visite : 549
Re: transcriptie latijnse tekst
ik lees: aetatis 95 coniugii vero 64:
95 jaar oud en zeker 64 jaar gehuwd
mvg - Dirk
95 jaar oud en zeker 64 jaar gehuwd
mvg - Dirk
- 14 maggio 2020, 20:32
- Forum: België
- Argomento: Maria Rosthout en eventuele voorouders
- Risposte: 7
- Visite : 251
Re: Maria Rosthout en eventuele voorouders
Maria Rosthout is een voormoeder van mij, en net als ronyvdhb heb ik me ook vastgereden in Sint-Janssteen: niks te vinden daar. De vraag stelt zich of de beambte van de BS zich volledig van zijn taak gekweten heeft: van de moeder wordt alleen de leeftijd en de door haar opgeven geboorteplaats vermel...
- 09 maggio 2020, 19:52
- Forum: Paleografie, transcriptie en oude talen
- Argomento: Verlovingsakte uit 1650
- Risposte: 4
- Visite : 170
Re: Verlovingsakte uit 1650
Ik lees Anna Peters ex Hoeuen = Hoeven
https://nl.wikipedia.org/wiki/Hoeven_(Belgi%C3%AB)
mvg - Dirk
https://nl.wikipedia.org/wiki/Hoeven_(Belgi%C3%AB)
mvg - Dirk
- 08 maggio 2020, 20:37
- Forum: Paleografie, transcriptie en oude talen
- Argomento: Huwelijksakten Berlare 1698
- Risposte: 7
- Visite : 288
Re: Huwelijksakten Berlare 1698
Hallo William,
ik lees:
1e akte: Judocus Arents x Petronella Vellemans
2e akte: Judocus Haentgens x Elisabeth Vercam
getuigen: Daniele van Havermate, Adriano de ??aesgelbert
mvg - Dirk
ik lees:
1e akte: Judocus Arents x Petronella Vellemans
2e akte: Judocus Haentgens x Elisabeth Vercam
getuigen: Daniele van Havermate, Adriano de ??aesgelbert
mvg - Dirk
- 01 maggio 2020, 10:35
- Forum: Paleografie, transcriptie en oude talen
- Argomento: huwelijksakte Baarle-Nassau 1690
- Risposte: 1
- Visite : 152
Re: huwelijksakte Baarle-Nassau 1690
... et Maria Jacobs. testes Cornelius Ver=
=strijden et Hubertus Van Reut
mvg - Dirk
=strijden et Hubertus Van Reut
mvg - Dirk
- 30 aprile 2020, 15:49
- Forum: Paleografie, transcriptie en oude talen
- Argomento: Doopakte Overmere 31 mei 1732 Maes Joannes
- Risposte: 6
- Visite : 255
Re: Doopakte Overmere 31 mei 1732 Maes Joannes
Er staat duidelijk Machiels in de akte.
Twee maal zelfs, zie tweede getuige Amelberga Machiels.
mvg - Dirk
Twee maal zelfs, zie tweede getuige Amelberga Machiels.
mvg - Dirk
- 25 aprile 2020, 20:46
- Forum: Paleografie, transcriptie en oude talen
- Argomento: Akten Baasrode en Sint Amands 1610 en 1640
- Risposte: 6
- Visite : 284
Re: Akten Baasrode en Sint Amands 1610 en 1640
Hallo,
contraxit Adrianus de Gent cum Adri=
=ana Thys presente Michaeli
Thys et Adriano Daelmans
baptisata est Adriana Thijs
filia Michaelis et Mariæ
?huyscens? sus[cep]tor Joannes van Boom
sus[ceptri]x ?pasca? Daelman
mvg - Dirk
contraxit Adrianus de Gent cum Adri=
=ana Thys presente Michaeli
Thys et Adriano Daelmans
baptisata est Adriana Thijs
filia Michaelis et Mariæ
?huyscens? sus[cep]tor Joannes van Boom
sus[ceptri]x ?pasca? Daelman
mvg - Dirk
- 23 aprile 2020, 22:02
- Forum: Paleografie, transcriptie en oude talen
- Argomento: Tekst uit schepenregister van 's Gravenwezel begin 17de eeuw
- Risposte: 8
- Visite : 404
Re: Tekst uit schepenregister van 's Gravenwezel begin 17de eeuw
Inderdaad tenenkrullend! ... compareerden Jan van Broeckhoven ende Catlijn de Cnoddere syne wettige huijsvrouwe, beyde gesont gaende, ende staende op dier aerden hun memorie, verstant ende vijff sinnen wel machtich wesende, ende gebruijckende gelijck dat aen ons voors. schepenen al claerlijck bleke,...
- 22 aprile 2020, 15:39
- Forum: Paleografie, transcriptie en oude talen
- Argomento: vertaling beroep uit akte in frans
- Risposte: 0
- Visite : 139
Re: vertaling beroep uit akte in frans
Beroep is journalier - dagloner
mvg - Dirk
mvg - Dirk
- 21 aprile 2020, 21:11
- Forum: Paleografie, transcriptie en oude talen
- Argomento: doopakte Zundert 1637
- Risposte: 8
- Visite : 315
Re: doopakte Zundert 1637
Vreemd
- 21 aprile 2020, 20:20
- Forum: Paleografie, transcriptie en oude talen
- Argomento: doopakte Zundert 1637
- Risposte: 8
- Visite : 315
Re: doopakte Zundert 1637
De eerste letters van Baptizata en "Rulandi" zijn exacte kopijen.
Vermits we zeker zijn dat het Baptizati is en niet Raptizata, staat er m.i. Bulandi (van Bulandus, Bolandus,Boland?)
Google geeft op die naam vele hits.
mvg - Dirk
- 20 aprile 2020, 11:04
- Forum: Paleografie, transcriptie en oude talen
- Argomento: Huwelijksakte 1661 Kruishoutem
- Risposte: 4
- Visite : 229
Re: Huwelijksakte 1661 Kruishoutem
Ik maak er het volgende van:
7 maij affidati sunt Lieuen
Tiobbel et Joanna Tiam=
pens et ab uno procl[amati]
iuncti sunt matr[imonium] 1 iunij
testibus: Jacobo [Ver]speijen
et Adriana Tiampens
mvg - Dirk
7 maij affidati sunt Lieuen
Tiobbel et Joanna Tiam=
pens et ab uno procl[amati]
iuncti sunt matr[imonium] 1 iunij
testibus: Jacobo [Ver]speijen
et Adriana Tiampens
mvg - Dirk