La ricerca ha trovato 1948 risultati
Re: ACTE DE MARIAGE DU 20 NOVEMBRE 1679
Bonjour, Ma lecture : ..? du mois de novembre 1679 furent mariéz ..? ..HOREL aagé de vingt six ans et Marie De MACHY assistée ..? leur mariage Jean DUCLOS oncle en loy dudit BIHOREL Michel Le MERCIER aussy oncle en loy et Jean BIHOREL son frère, Jean De MAC(HY) père de lad(ite) épouze et (Lois ?) CA...
- 15 gennaio 2021, 22:33
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Argomento: ACTE DE MARIAGE DU 20 NOVEMBRE 1679
- Risposte: 1
- Visite : 27
- Vai al messaggio
Re: Ma troisième dispense !
Bonjour, C'est une vraie mine d'or que vous avez trouvé ! J'aurais aimé que celle d'Auvergne aient été conservées. Ma lecture : L'an mil six cent quatre vingt quatre le vingtroisiesme jour du mois de juin par-devant nous François VINOT comparurent Nicolas GUBELIN et Marie GELÉE tous deux demeurant a...
- 15 gennaio 2021, 21:46
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Argomento: Ma troisième dispense !
- Risposte: 1
- Visite : 49
- Vai al messaggio
Re: aide acte notarié vendée
Bonjour, Il y a encore quelques trous à compléter, mais, j'espère, peu de corrections à faire. Ma lecture : Devant nous nottaire du marquizat de la Marche soussigné ont comparu en leurs personnes Jacques PINSON laboureur et Catherine VINCENT sa femme de luy authorizée pour l'exécution des présantes ...
- 15 gennaio 2021, 20:48
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Argomento: aide acte notarié vendée
- Risposte: 1
- Visite : 42
- Vai al messaggio
Re: Ascendance franco-française
:D Il y a même un colporteur auvergnat qui a créé une dynastie de banquier en Italie comme le raconte Jean Anglade dans son roman "Qui t'a fait Prince ?" basé sur des faits réels. le résumé : On les surnomme les "Rothschild" d'Italie. Depuis plusieurs générations, du sang royal coule dans leurs vein...
- 14 gennaio 2021, 22:25
- Forum: Le bistrot
- Argomento: Ascendance franco-française
- Risposte: 98
- Visite : 2027
- Vai al messaggio
Re: Aide a la lecture d'un contrat de mariage de mariage
Bonjour, l'acte est tronqué. le répertoire commence seulement à la page 36. Il me manque donc la date de l'acte qui n'est pas reprise à la fin. Je n'ai pas non transcris le corps de l'acte qui détaille la localisation des terres et diverses conditions, ni l'acte en marge qui reprends à peu près les ...
- 14 gennaio 2021, 22:14
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Argomento: Aide a la lecture d'un contrat de mariage de mariage
- Risposte: 3
- Visite : 75
- Vai al messaggio
Re: Aide à la lecture de cet Acte de Baptême passé à Cérences, le 5 mai 1659
Bonjour, Effectivement, lecture pas évidente : Le lundy cincquiesme jour de may l'an mil six cents cinquante et neuf il a esté baptizé une fille illégitime au nom de Pierre LUREY et de Jacqueline HUBERT et nomée Jacqueline par Jacqueline Le COUPPEY présence Jean ADVENETTE fils Thomas et plusieurs au...
- 14 gennaio 2021, 20:46
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Argomento: Aide à la lecture de cet Acte de Baptême passé à Cérences, le 5 mai 1659
- Risposte: 2
- Visite : 57
- Vai al messaggio
Re: Ascendance franco-française
Bonjour, Même parmi les professions "agricoles" il pouvait y avoir une forte mobilité. J'ai des ancêtres journaliers, brassiers, ou métayers qui ont changé de paroisse de nombreuses fois. Simplement, il s'agissait de la paroisse voisine, mais à la fin du bail (en général, 3, 6 ou 9 ans) ils déménage...
- 14 gennaio 2021, 20:28
- Forum: Le bistrot
- Argomento: Ascendance franco-française
- Risposte: 98
- Visite : 2027
- Vai al messaggio
Re: Acte de mariage de Jean Le Clerc et Jeanne Bertot à Grenant en 1659
Quant à l'église de Langres, il s'agit de St Mammes écrit St Memmes. Ce qui est pris pour "Al" est un M majuscule Bonne journée Maryse Et pourtant j'avais cherché les églises de Langres et trouvé Saint Mammes, mais impossible de lire autre chose que "Al" La mariage est un sacrement de l'église dist...
- 14 gennaio 2021, 20:12
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Argomento: Acte de mariage de Jean Le Clerc et Jeanne Bertot à Grenant en 1659
- Risposte: 5
- Visite : 87
- Vai al messaggio
Re: Aide pour nom de famille dans acte de décès à Vogelgrun (68)
Bonjour, Ce n'est probablement pas un "f" C'est la barre du "t" de la ligne au dessous qui remonte à la base de la boucle. Reste que les "g" de Vogelgrün de la ligne au-dessus perturbe aussi la lecture. J'aurais tendance à lire Dibenuker mais aucun résultat non plus. Il faudra espérer le retrouver d...
- 13 gennaio 2021, 22:45
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Argomento: Aide pour nom de famille dans acte de décès à Vogelgrun (68)
- Risposte: 8
- Visite : 70
- Vai al messaggio
Re: Difficulté à lire les noms
Bonjour,
A priori, je lis SICCARD avec le même "s" que dans "solemniser"
A priori, je lis SICCARD avec le même "s" que dans "solemniser"
- 13 gennaio 2021, 22:33
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Argomento: Difficulté à lire les noms
- Risposte: 4
- Visite : 61
- Vai al messaggio
Re: Acte de mariage de Jean Le Clerc et Jeanne Bertot à Grenant en 1659
Bonjour, Ma lecture : Jean Le Clerc - Jeanne Bertot L'an mil sept cent cinquante neuf le 18e jour du mois de novembre apres les fiancailles et publication de deux bancs et dispense du 3eme banc d'entre Jean LECLER fils de Jean LECLER et d'Elisabeth LAGRAPAT vivant laboureur demeurant a Embly sur Ann...
- 13 gennaio 2021, 22:23
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Argomento: Acte de mariage de Jean Le Clerc et Jeanne Bertot à Grenant en 1659
- Risposte: 5
- Visite : 87
- Vai al messaggio
Re: https://etatcivil-archives.vendee.fr/ark:/22574/s005dfa2e14b88a8/5dffd32f6af6f
Bonsoir, Ma lecture : Feubvrier 1663 Le premier jour du présent mois audit an ont estés re..? au saint sacrement de mariage Yves PERANCHEAU filz de Jean PERANCHEAU et de Marguerite FORRET ses père et mère et Marguerite BARREAU fille de deffunct Jean BARREAU et de Gilette BRIAND aussi ses père et mèr...
- 13 gennaio 2021, 22:08
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Argomento: https://etatcivil-archives.vendee.fr/ark:/22574/s005dfa2e14b88a8/5dffd32f6af6f
- Risposte: 1
- Visite : 31
- Vai al messaggio
Re: Acte de Mariage Saint-Benoît-d'Hébertot, 14
Bonjour, Ma lecture : Marin HEBERT filz Louis et de Catherine DOMIN et Anthoinette CHAMPAIGNE fille Jean et de Louyse TOUTAIN ont esté mariéz ce jourd'huy troisième jour de juin mil six centz soixante et huict par moy Prêtre curé de Saint Benoist de Hebertot tous de ladite paroisse présence dudit Je...
- 13 gennaio 2021, 21:57
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Argomento: Acte de Mariage Saint-Benoît-d'Hébertot, 14
- Risposte: 2
- Visite : 38
- Vai al messaggio
Re: un nom, mais toutes sortes d'orthographes, alors quel nom?
Bonjour,
Pour Volt il faudrait voir le document en entier.
Je me demande si l'initiale ne serait pas plutôt un "P" et si le trait noir qui surmonte le tout est une bavure ou un signe abréviatif
Pour Volt il faudrait voir le document en entier.
Je me demande si l'initiale ne serait pas plutôt un "P" et si le trait noir qui surmonte le tout est une bavure ou un signe abréviatif
- 13 gennaio 2021, 21:14
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Argomento: un nom, mais toutes sortes d'orthographes, alors quel nom?
- Risposte: 4
- Visite : 131
- Vai al messaggio
Re: Ascendance franco-française
Bonjour, C'est assez logique dans la mesure où nombre d'ancêtres étaient cultivateurs, donc "liés" à la terre. Les "étrangers" de mon arbre sont un marchand teinturier en fil originaire de Niort venu s'établir avec son frère en Auvergne et qui a épousé la fille d'un maitre traiteur originaire lui de...
- 12 gennaio 2021, 21:25
- Forum: Le bistrot
- Argomento: Ascendance franco-française
- Risposte: 98
- Visite : 2027
- Vai al messaggio