Rispondi

Latin translation help

tballegeer
male
Messaggi: 6
Albero : Grafico
Vedere il suo albero genealogico
I am looking for some help in translating the following Latin document from the Oostkamp parish registers:

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSRV-M3RM-4?i=340&cat=97944
(the last entry on the right page)

An extract of this record, prepared for her marriage in SintMichiels appears here:

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-LBRJ-S9P?i=109&wc=QZ9J-BQ6%3A1009578001%2C1009586701&cc=2139860
(the left page of the image)

Joanna Van Daele and Josephus De Weirdt do get married on the date indicated in this record. My understanding of the document is that Josephus is denying being the father of Isabelle.

Thanks in advance.
Tony Ballegeer

femuse
femuse
Messaggi: 2611
You should post on the French language side of the forum.
[post in English & in French - using google translate if needed]


Discussions généalogiques >> Paléographie, traductions et langues anciennes >> Latin
https://en.geneanet.org/forum/viewforum.php?f=55201
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Si ne répond pas a votre question du forum, cela n'est pas parceque je vous ignore,
c'est simplement que je n'ai pas reçu de notification.
:evil:

tballegeer
male
Messaggi: 6
Albero : Grafico
Vedere il suo albero genealogico
Thank you for directing me to the correct thread in the forum. I have posted there with a Google translation to French as you suggested.
Tony

Rispondi

Torna a “Family History Searches”