Vom Eintrag kann ich folgendes lesen:
21. 28. Febr. 7 März
Johannes, Christians u. d. Elisabeth Jegerlehners von hier
…… …….. nat. 24. Dec. 1842
Bapt. 15. Jan. 1843 …
Elisabeth Brönnimann, Johannes u. d. Elisabeth Urfers von Gurzelen
Zu ….. …. nat. 13. November, bapt.
4. Dec 1842 Gurzelen.
…… …….
Kann mir jemand dabei helfen, die Lücken zu füllen?
Schon mal vielen Dank für die wertvolle Hilfe.
Übersetzung Kirchenbucheintrag in Langnau, 1869
Moderatore: tim52mer
-
- Messaggi: 584
- Introduzione: Testo
- Navigazione: Grafico
- Vedere il suo albero genealogico
Hier muss ich nun weitestgehend passen. Da handelt es sich offensichtlich um detaillierte Ortsangaben, evtl. auch Hofbezeichnungen, die ich auch unter Zuhilfenahme von Google Maps nicht zuordnen kann.
Bei der letzten Zeile könnte es sich um einen Gebühr o.ä. handeln:
.....ggeld ..... mit 30 Fra. .....
Schade, weiter komme ich hier offensichtlich nicht.
Schöne Grüße,
Franz Peter
Bei der letzten Zeile könnte es sich um einen Gebühr o.ä. handeln:
.....ggeld ..... mit 30 Fra. .....
Schade, weiter komme ich hier offensichtlich nicht.
Schöne Grüße,
Franz Peter
Schade. Trotzdem vielen Dank für das Versuchen!
-
- Messaggi: 272
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Grafico
- Vedere il suo albero genealogico
Hi
Darf man davon ausgehen, dass es sich um die Familie Hofstetter handelt? Ist der u.a. link hilfreich oder 'Schnee von gestern'?
Die Sonderheit schweizerischer (aber auch badischer) Taufbescheinigungen geht in dem betr. Zeitabschnitt - im Gegensatz zu anderen Taufbescheinigungen - von Heimatorten, nicht von Tauforten aus.
mfG
Peter Klein
Darf man davon ausgehen, dass es sich um die Familie Hofstetter handelt? Ist der u.a. link hilfreich oder 'Schnee von gestern'?
Die Sonderheit schweizerischer (aber auch badischer) Taufbescheinigungen geht in dem betr. Zeitabschnitt - im Gegensatz zu anderen Taufbescheinigungen - von Heimatorten, nicht von Tauforten aus.
mfG
Peter Klein
Vielen Dank für den Hinweis. Ja es handelt sich um die Familie Hofstetter. Wissen Sie, in welchem Zeitabschnitt die Heimatorte und nicht die Tauforte angegeben wurden?
Merci pour les "links".
Guten Tag
Falls noch gebraucht: Ich lese die Ortsangaben als
- Steinhaus Gs(?) Überstorf Ct. Freiburg
- zu Obermettlen Gs. Überstorf
(beides auf der Karte https://map.geo.admin.ch/?zoom=7.5&bgLayer=ch.swisstopo.pixelkarte-farbe&E=2590500&N=1191000 , 1 km NW resp. 2 km E von Ueberstorf)
und die letzte Zeile:
Einzuggeld in's(?) A. Gut mit 30 frcs. bezahlt
Gruss, Ronny
Falls noch gebraucht: Ich lese die Ortsangaben als
- Steinhaus Gs(?) Überstorf Ct. Freiburg
- zu Obermettlen Gs. Überstorf
(beides auf der Karte https://map.geo.admin.ch/?zoom=7.5&bgLayer=ch.swisstopo.pixelkarte-farbe&E=2590500&N=1191000 , 1 km NW resp. 2 km E von Ueberstorf)
und die letzte Zeile:
Einzuggeld in's(?) A. Gut mit 30 frcs. bezahlt
Gruss, Ronny
Ultima modifica di rpeikert il 25 marzo 2022, 21:22, modificato 1 volta in totale.
Normalerweise in der Schweiz immer der Heimatort. Aber hier gibt es ja gleich drei Orte:Wissen Sie, in welchem Zeitabschnitt die Heimatorte und nicht die Tauforte angegeben wurden?
"von" --> Heimatort
"zu" --> Wohnort
"bapt." --> Taufort (beim Bräutigam lese ich Muri)