Bonjour à tous.
Me voici avec deux actes Polonais libellés en Russe , j'aurais besoin d'une âme charitable pour me les traduire en Français.il s'agit de deux actes de naissance :
Marianna DERA en 1873 à Kurow fille de IDZI ? et Lucja Kumor ou Kumorowa (je crois!) et le 2eme acte de naissance de Josefa ? en 1871 parents idem (peut-être).
Je rajoute le mariage de Dera & Strycharek en 1906 à Raczyn. et La naissance de Franciszek en 1907 à Raczyn
Il est bien évidant que rien n'est ici urgent.Je ne suis pas seule a avoir besoin d'aide.
Je vous remercie infiniment et vous souhaite une agréable semaine et plus...
Trés cordialement.
Pierrette Perreau
Famille DERA
-
- Messaggi: 211
- Introduzione: Testo
- Navigazione: Testo
- Vedere il suo albero genealogico
-
- Messaggi: 211
- Introduzione: Testo
- Navigazione: Testo
- Vedere il suo albero genealogico
Bonsoir je viens d'envoyer Trois actes de naissance et un acte de mariage a traduire du russe en Français je crois que seul l'acte de mariage a été joint. Je joint les actes de naissance en vous demandant de bien vouloir m'excuser si par hasard ils arrivent en double.
Merci pour votre aide et votre compréhension..
Cordialement
Pierrette Perreau
Merci pour votre aide et votre compréhension..
Cordialement
Pierrette Perreau
-
- Messaggi: 1000
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Grafico
- Vedere il suo albero genealogico
Bonjour !
Voici les informations :
Voici les informations :
- lieu et date de l’acte : Raczyn, le 16/29 janvier 1906
- témoins : Piotr Strycharek, 38 ans, et Roch Urbaniak, 23 ans, tous deux cultivateurs habitant à Raczyn
- époux : Anton Dera, veuf de feue Antonina née Cichos morte à Kopydłów le 30 juillet/12 août 1905, fils d’Egidy [en russe → polonais Idzi, français Gilles] et de Łucja née Komor époux Dera cultivateurs, 41 ans, né à Kurów paroisse de Chotów, habitant à Kopydłow
- épouse : Józefa Jarzdzyk, veuve de feu Josif Jarzdzyk mort le 6/19 octobre 1904 à Huta paroisse de Czarnożyły, fille de Karl et de Sofia née Szczepańska époux Strycharek cultivateurs, 30 ans, née à Raczyn, habitant à Huta paroisse de Czarnożyły
-
- Messaggi: 1000
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Grafico
- Vedere il suo albero genealogico
Bonjour !
Une seule image apparaît (il paraît que quand on joint plusieurs fichiers à un message, il ne faut surtout pas prévisualiser, car cela fait disparaître tous ces fichiers sauf un) et sa qualité n’est pas idéale. Est-il possible d’avoir des liens vers les documents ?
Par ailleurs, il y avait déjà eu une traduction ici : https://www.geneanet.org/forum/viewtopic.php?f=50409&t=641396 .
Une seule image apparaît (il paraît que quand on joint plusieurs fichiers à un message, il ne faut surtout pas prévisualiser, car cela fait disparaître tous ces fichiers sauf un) et sa qualité n’est pas idéale. Est-il possible d’avoir des liens vers les documents ?
Par ailleurs, il y avait déjà eu une traduction ici : https://www.geneanet.org/forum/viewtopic.php?f=50409&t=641396 .
-
- Modératrice bénévole
- Messaggi: 42474
- Introduzione: Testo
- Navigazione: Testo
- Vedere il suo albero genealogico
Bonjour,
J'ai fusionné les deux fils qui me semblaient être du même sujet.
Cordialement
Brigitte
J'ai fusionné les deux fils qui me semblaient être du même sujet.
Cordialement
Brigitte
Modératrice bénévole sans lien de subordination avec généanet.
Mes relevés des Vaudois du Luberon :
https://gw.geneanet.org/essaisbrigitte
________________________________________________________________
"A l'an que vèn, e se sian pas mai que siguen pas mens"
Mes relevés des Vaudois du Luberon :
https://gw.geneanet.org/essaisbrigitte
________________________________________________________________
"A l'an que vèn, e se sian pas mai que siguen pas mens"
-
- Messaggi: 211
- Introduzione: Testo
- Navigazione: Testo
- Vedere il suo albero genealogico
Un grand MERCI.. pour votre aide.
Bonne journée & plus.
Cordialement
Pierrette Perreau
Bonne journée & plus.
Cordialement
Pierrette Perreau