Rispondi

Acte de naissance et décès d'un enfant à Ensisheim (68) en 1892 [ résolu ]

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en allemand.
jacqueshenry1
male
Messaggi: 366
Introduzione: Testo
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
Bonjour,

J'éprouve des difficultés à obtenir les détails des actes de naissance et de décès suivants :

La naissance, n°38 à gauche :
https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803200ZADRgP/8aa55f1f5f

La date : 30/06/1892
Le père : ???? DEYBACH. Le prénom commence par un B. Dans mes aïeuls j'ai un Bourckard Emile. Cela pourrait-il correspondre ?
La mère (Elisabeth ??) HANAUER

Le décès à lieu quelques mois plus tard (avec les mêmes informations j'imagine), n°67 à droite :
https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803037Qdc1GJ/8a6b3e4763
Si cela peut aider

D'avance un grand merci pour tous les détails que vous pourrez m'obtenir !
Florent
Ultima modifica di jacqueshenry1 il 29 luglio 2021, 22:34, modificato 1 volta in totale.
nadey00
female
Messaggi: 2045
Introduzione: Grafico
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
Bonjour,

L'acte de naissance est au nom de Joseph Dionisius.

Le déclarant est Emile Burckhard Deybach, de profession Blechschmied = forgeron-tôlier, demeurant à Ensisheim 27 rue principale, catholique.
La mère, sa femme, est Elisabeth Deybach née Hanauer, catholique.

Le décès reprend effectivement les mêmes éléments, l'enfant est décédé le 18 novembre 1892, âgé de 4 mois et 18 jours.

Cordialement
Nicole
jacqueshenry1
male
Messaggi: 366
Introduzione: Testo
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
Bonjour Nicole,

Un grand merci encore à vous !

Si je peux abuser de vos compétences je veux bien une confirmation supplémentaire toujours dans la même famille.

Dans l'acte de mariage ci-dessous :
N°10 à droite :
https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803180I9J5to/a4f9796a78

Le marié pourrait-il être à nouveau notre Emile Burckhard Deybach ?
(Dans son acte de naissance il est plutôt écrit Bourckard)
Et dans le relevé ci-après, on l'a nommé Hubert a priori :? :
https://www.geneanet.org/releves-collaboratifs/view/48178/776

qu'en pensez-vous ?

D'avance merci !
nadey00
female
Messaggi: 2045
Introduzione: Grafico
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
Tout à fait.

L'orthographe Bourckard (ou en français on peut trouver Bourcard) est phonétiquement synonyme de Burckhard: en allemand le u surmonté d'un petit arc, dit u-bogen, se prononce comme le "ou" français.

Ici les prénoms sont inversés, Burckhard Emile Deybach, né le 20 décembre 1858 à Ensisheim, fils de Denis (Denys) Deybach, forgeron-tôlier, et de feue sa femme Marie Agathe née Horn.

Concernant le relevé, c'est probablement une lecture un peu trop rapide, il est vrai que ce n'est pas un prénom courant.
Le relevé vous permet de proposer la correction.

Cordialement
Nicole
jacqueshenry1
male
Messaggi: 366
Introduzione: Testo
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
Super, merci beaucoup pour cette confirmation !

Très bonne continuation et à bientôt
Florent
Rispondi

Torna a “Allemand (paléographie et traduction)”