Rispondi

testament de Laurent Corée sur Clamart

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en latin.
afourchard
afourchard
Messaggi: 66
Introduzione: Grafico
Navigazione: Testo
Vedere il suo albero genealogico
bonjour
pouvez vous m'aider a traduire le testament de Laurent Corée sur Clamart le 08/05/1600
consultation.archives.hauts-de-seine.net/mdr/index.php/docnumViewer/calculHierarchieDocNum/651818/578359:651833:651818/1080/1920

Clamart Sources: AD92 - BMS 1600-1624 - vue 14


merci par avance
Agnès Fourchard
Allegati
coree_laurent1.JPG
coree_laurent2.JPG
coree_laurent3.JPG
ldamien3
male
Messaggi: 5036
Bonsoir Agnès,

J'ai à peu près tout lu, sauf quatre ou cinq mots peu importants je pense (en y passant du temps, j'aurais peut-être tout décodé, mais je me limite).
Sur le plan proprement généalogique, il n'y a quasiment rien...

Voici donc ma lecture :

In nomine Domini, Amen.
L’an mil six centz six, le huict jour de may, par devant
moy Me Pierre ALLIAUME, curé de Clamart lez Pa[ris,]
fut présent en sa personne Laurent COURET, estant au [lit]
malade, sain de bon propos et entendement, et mém[oire,]

comme il m’est apparu et aux tesmoins
cy dessoubz nommez, lequel congnoissant
et bien considérant n’avoir rien en ce monde
plus certain que la mort et rien plus incertain
que l’heure d’icelle, non voulant décéder
sans avoir préalablement et tandis que sont
e…… raison governé sa mémoire, disposer
du salut de son âme et des biens qu’il
a pleu à Dieu luy prester, auroit faict, nommé
et ordonné son testament et ordonnance et dernière
volunté en la présente manière qui ensuict.
Et premièrement, comme un bon chrestien, a
recommandé et recommande son âme à Dieu ores et
quand partira de son corps, à Jésus Christ Notre
Médiateur et Saulveur, au Sainct-Esprit, benoiste
Trinité et Unité de Dieu, à la glorieuse Vierge Marie
ensemble toute la communion des sainctz, lesquelz il prie
vouloir estre intercesseurs envers Dieu pour la
rémission de ses péchez, à ce qu’il luy plaise par son
infinie bonté et mérite de la Croix, mort et
Passion de Jésus Christ luy donner son paradis et
héritaige promis.
En second lieu, ledit tastateur a donné aux quattre
confrairies de l’église de Clamart la somme de cinq solz
qui seroit chacun XV deniers et ….. …. cinq sols.
En troyeme lieu, ledit tastateur entend que ses debtes soyent
bien et deubment payez, et si il y a quelque chose de reste,
ledit tastateur entend qu’il soy faict un service non
comprins l’enterrement, à raison qu’il ne sc….. ……

de quoy payer touttes lesdites debtes, ce et aussy à la vll[onté]
de ses parens et amys, ainsy j’atteste estre véritable,
an et jour que dessus, présence de honorable hommes
Luc BLANCHARD, Reney HUREY et Jacques LAUMOS[NIER],
tous dudit Clamart, tesmoins lesquelz tastateur ont
marqué à la minute de ces présentes.


Cordialement.

Damien
afourchard
afourchard
Messaggi: 66
Introduzione: Grafico
Navigazione: Testo
Vedere il suo albero genealogico
Bonjour Damien
merci beaucoup
je pensais trouver le nom de famille de sa femme Michelle
cordialement
Agnès
Rispondi

Torna a “Latin (paléographie et traduction)”