Rispondi

kan iemand dit vertalen?

Als u moeite heeft met het ontcijferen van (een fragment) oud schrift of met het vertalen van teksten in het Latijn of gotisch Duits of andere talen, kunt u uw document online zetten en op dit forum een beroep doen op de gemeenschap om mee te lezen.
marcwillems
male
Messaggi: 36
Introduzione: Grafico
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
Overlijden Joannes Vanhamel.jpg
Tekst rechts onder 1 juni overlijden Joannes Vanhamel
armandakkermans
armandakkermans
Messaggi: 741
Introduzione: Testo
Navigazione: Testo
Vedere il suo albero genealogico
Hebt u een link naar de originele akte? Misschien helpt vergelijken met andere aktes.
kvoet
male
Messaggi: 3124
Goedenavond,

1 junii obiit Joannes van Hamel
ex infortunio oppressus
a ligno


Op 1 juni (1650) overleed Joannes Van Hamel, bij een ongeluk verpletterd door een boom (door hout).

Mvg
Kris
marcwillems
male
Messaggi: 36
Introduzione: Grafico
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
Van harte bedankt

Marc Willems
Rispondi

Torna a “Paleografie, transcriptie en oude talen”