Rispondi

Geboorteakte Petrus Corten.

Als u moeite heeft met het ontcijferen van (een fragment) oud schrift of met het vertalen van teksten in het Latijn of gotisch Duits of andere talen, kunt u uw document online zetten en op dit forum een beroep doen op de gemeenschap om mee te lezen.
tseyenan
male
Messaggi: 92
Introduzione: Grafico
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
4° akte rechterbladzijde (195)
Messelbroek (Vlaams Brabant)
15 juli 1715
Petrus Corten, zoon van Adrianus Corten en Catharina Meijs
doopheffers
- Petrus Lemmens
- Elisabeth Jannis

Kan iemand het woord vertalen na?
- Adriani Corten
- susceperunt

Alvast bedankt!

https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0518_110429_109175_DUT/inventarisnr/I11042910917512832/level/file/scan-index/16
wdemaesschalck
male
Messaggi: 3721
Introduzione: Grafico
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
Goede middag.

Ik denk nuptures defuncti overleden bruidegom ( echtgenoot ?). Andreaan overleed in Messebroek op 15 maart 1715.
https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0518_110429_109175_DUT/inventarisnr/I11042910917512838/level/file/scan-index/123
Mvg
William
tseyenan
male
Messaggi: 92
Introduzione: Grafico
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
"nuptures defuncti"

Dat klopt. Doordat het afgekort was, raakte ik er niet uit.
Bedankt William!
kvoet
male
Messaggi: 3124
Goedenavond,

Dit is de transcriptie volgens mij:

15 julii
Baptisatus Petrus filius Adriani Corten nuper
def(unc)ti et Catharinae Meys. Susceperunt de sacro
fonte Petrus Lemmens et Elisabeth Jannis.


Na "Adriani Corten" staat "nuper defuncti": van de onlangs (of niet zo lang geleden) overleden Adrianus Corten.
"Susceperunt de sacro fonte": verhieven boven de gewijde doopvont, hielden (het kind) boven de gewijde doopvont. Van daar komt ook het woord 'doopheffer'.

Mvg
Kris
tseyenan
male
Messaggi: 92
Introduzione: Grafico
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
Bedankt Kris!
Rispondi

Torna a “Paleografie, transcriptie en oude talen”