Rispondi

STRINTZ - Traduction d'un acte

siegrist1958
male
Messaggi: 171
Introduzione: Grafico
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
Bonjour à tous,

m'ayant cassé le talon d’Achille, j'ai largement le temps de reprendre la Généalogie des SIEGRIST de religion prostestante

( siegrist1958 sur geneanet)

Pourriez-vous traduire l'acte suivant STRINTZ Georges + 18/1/1899 à Neuwiller Les Saverne.

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C320-P1-R104159#visio/page:ETAT-CIVIL-C320-P1-R104159-3194322

Une autre question : faisant des recherches entre 1870 et 1940, j'ai constaté que les actes reprenaient plutôt les noms " mariée" plutôt que de jeune fille. Qu'en pensez-vous ?

Vous remerciant par avance , bonne journée

SIEGRIST Thierry à CAEN
alsarcheo
male
Messaggi: 294
Introduzione: Testo
Navigazione: Testo
Vedere il suo albero genealogico
Bonjour,

Tout d'abord, je tiens à vous souhaiter un bon rétablissement et une bonne santé.

Voici ce que je lis:

"Numéro 2

Neuwiller(-lès-Saverne), au 18 janvier 1899.

Suivant message officiel, du Sieur le magistrat impérial de La Petite-Pierre, du 17 janvier 1899, a été inscrit après annulation du formulaire ci-contre l'acte de décès suivant:

Au 14ème janvier de l'An 1899, mourut à Neuwiller(-lès-Saverne) l'ancien cantonnier Georges Strintz, âgé de 68 ans, de religion évangélique, domicilié à Neuwiller(-lès-Saverne), né à Weiterswiller, fils du défunt briquetier Georges Strintz et de sa défunte épouse Rosine née Wild, tous deux domiciliés en dernier à Neuwiller(-lès-Saverne). Veuf de Catherine Banckhauser. La mort s'est produite après 2 heures de l'après-midi.

L'officier de l'Etat(-Civil):
Roos




Très cordialement,

Jérôme
siegrist1958
male
Messaggi: 171
Introduzione: Grafico
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
Bonjour,

merci pour vos bons voeux de rétablissement et votre traduction

Bonne continuation et à bientôt

SIEGRIST Thierry à Caen
Rispondi

Torna a “Bas Rhin (67)”