Bonjour,
Je me permet de venir vers vous car je n'arrive pas bien à déchiffrer l'acte de mariage.
En effet, je n'arrive pas a comprendre ce que je lis, je lis que Anne Leblanc à un père nommé Francois Gansille ?
J'arrive a lire que Jean Janicaud est le fils de Léonard et de Marguerittte (son nom peut etre DINU)
Je mets l'acte imprimé du site de la creuse. Si vous pouviez m'aider.
En vous remerciant par avance.
Aide déchiffrage Acte de Mariage JANICAUD Jean et LEBLANC Anne - 20-041737 a Néoux
-
- Messaggi: 34
- Introduzione: Testo
- Navigazione: Testo
- Vedere il suo albero genealogico
- Allegati
-
- 1737-04-20 Mariage Jean JANICAUD et Anne LEBLANC - ville Neoux.pdf
- (1.07 MiB) Scaricato 6 volte
-
- Messaggi: 126
- Introduzione: Testo
- Navigazione: Testo
- Vedere il suo albero genealogico
Nom époux : JANICAUD
Prénom époux : Jean
Nom épouse : LEBLANC
Prénom épouse : Anne
Nom père époux : JANICAUD
Prénom père époux : Léonard
Nom mère époux : DRIVE
Prénom mère époux : Marguerite
Code commune : 23142
Date evénement : 14/03/1737 Néoux
Type acte : M
Association : Cghml
Anne Leblanc veuve de François Ganville
Prénom époux : Jean
Nom épouse : LEBLANC
Prénom épouse : Anne
Nom père époux : JANICAUD
Prénom père époux : Léonard
Nom mère époux : DRIVE
Prénom mère époux : Marguerite
Code commune : 23142
Date evénement : 14/03/1737 Néoux
Type acte : M
Association : Cghml
Anne Leblanc veuve de François Ganville
-
- Messaggi: 34
- Introduzione: Testo
- Navigazione: Testo
- Vedere il suo albero genealogico
Merci beaucoup.
J'avais en effet ce doute, mais je lisais veufrie, donc il y avait veuf dedans
J'avais en effet ce doute, mais je lisais veufrie, donc il y avait veuf dedans
-
- Messaggi: 16422
- Introduzione: Testo
- Navigazione: Testo
- Vedere il suo albero genealogico
Bonsoir,
L'écriture du mot veufve comme dans cet acte se rencontre souvent dans les actes des 17e 18e siècle
Vous pourrez même le trouver écrit de cette façon pour un homme veuf .
Sinon, pour les difficultés de lecture d'actes en français, vous avez un forum spécifique, le forum Paléographie
https://www.geneanet.org/forum/viewforum.php?f=63
Cordialement
Edith
L'écriture du mot veufve comme dans cet acte se rencontre souvent dans les actes des 17e 18e siècle
Vous pourrez même le trouver écrit de cette façon pour un homme veuf .
Sinon, pour les difficultés de lecture d'actes en français, vous avez un forum spécifique, le forum Paléographie
https://www.geneanet.org/forum/viewforum.php?f=63
Cordialement
Edith
-
- Messaggi: 34
- Introduzione: Testo
- Navigazione: Testo
- Vedere il suo albero genealogico
Merci pour l'information supplémentaire.