Bonjour,
Je suis un peu bloquée dans la lecture de l'acte suivant:
Le 17 (?) octobre 1675, fut enseveli le cadavre de Jean Freixinos, agriculteur de Conat, fils du défunt (?) Jean Baptiste du dit lieu de Conat.........................avec l'assistance de 4 prêtres............................................................................................................................... Villefranche.
Merci aux personnes qui pourraient m'aider à déchiffrer / traduire le reste.
Besoin d(aide - déchiffage acte
- Allegati
-
- Mort Freixinos Jean 1675.pdf
- (219.99 KiB) Scaricato 13 volte
-
- Messaggi: 10409
Bonjour,
Il n'est pas question du père du défunt
le 17 octobre.1675.fut enterré le cadavre de Joan Frexinos pagès (propriétaire terrien) de Conat au cimetière de Saint Jean Baptiste du dit lieu de Conat (a ou ab los de sos passats?).;avec l'assistance de 4 prêtres il a fait un testament auprès de Corominas notaire de Villefranche et reçu tous les sacrements
a ou ab los de sos passats? jamais vu cette formule. Dans l'incertitude je ne traduits pas car ce serait une interprétation.
Monserrada
Il n'est pas question du père du défunt
le 17 octobre.1675.fut enterré le cadavre de Joan Frexinos pagès (propriétaire terrien) de Conat au cimetière de Saint Jean Baptiste du dit lieu de Conat (a ou ab los de sos passats?).;avec l'assistance de 4 prêtres il a fait un testament auprès de Corominas notaire de Villefranche et reçu tous les sacrements
a ou ab los de sos passats? jamais vu cette formule. Dans l'incertitude je ne traduits pas car ce serait une interprétation.
Monserrada
Ultima modifica di monserrada il 08 agosto 2020, 19:12, modificato 1 volta in totale.
Cordialement
Monserrada
Monserrada
-
- Messaggi: 312
- Introduzione: Testo
- Navigazione: Testo
- Vedere il suo albero genealogico
Je dirai peut être au même endroit que ses anciens ( los passats )
-
- Messaggi: 10409
Je suis parfaitement d'accord. J'hésitais car plus l'habitude de avantpassats que de passats seul. et je suis très étonnée de rencontrer l'expression . C'est bien la première fois et à Conat...
Monserrada
Monserrada
Cordialement
Monserrada
Monserrada
Merci pour votre aide; je retrouve cette expression dans tous les actes de décès rédigés par ce prêtre.
Arriveriez-vous à lire la fin du 2ème acte ci-joint? Il me semble qu'il est encore fait mention d'un testament et de Corominas.
Arriveriez-vous à lire la fin du 2ème acte ci-joint? Il me semble qu'il est encore fait mention d'un testament et de Corominas.
- Allegati
-
- Décès Freixinos 1672.pdf
- (289.35 KiB) Scaricato 6 volte
-
- Messaggi: 10409
Bonjour
Eaxctement la même chose,
Il a fait un testament auprès de Pere Coromina notaire de cette vallée de Conat.
Coromina est notaire à Villefranche entre 1663 et 1702
Monserrada
Eaxctement la même chose,
Il a fait un testament auprès de Pere Coromina notaire de cette vallée de Conat.
Coromina est notaire à Villefranche entre 1663 et 1702
Monserrada
Cordialement
Monserrada
Monserrada