Bonjour, merci de me decripter cet acte de décés
- mletourneau
-
- Messaggi: 278
- Albero : Non grafico
- Vedere il suo albero genealogico
Bonjour, Ci joint l 'acte de décés de Julien MARTIN, le 24 octobre 1648; A part la date et son décés, y a t'il un membre de sa famille indiqué , sa femme Françoise ROLLAND , ou autre ? Merci de votre réponse.
https://www.archinoe.fr/v2/ark:/71821/baceea99b859e36b4b7a7c875f9043af
https://www.archinoe.fr/v2/ark:/71821/baceea99b859e36b4b7a7c875f9043af
bonjour,
rien de plus que votre lecture si ce n'est qu'on devine à la fin "vers sept heures du soir"
bel âge de 90 ans pour cette époque
AS
rien de plus que votre lecture si ce n'est qu'on devine à la fin "vers sept heures du soir"
bel âge de 90 ans pour cette époque
AS
- broisseau
-
- Messaggi: 427
- Albero : Non grafico
- Vedere il suo albero genealogico
Bonjour,
Je vous propose :
Le vingt quatriesme jour d'octobre 1648 fut
inhumé au grand cimetière de céant le
corps de Julien Martin agé de quatre vingt
dix ans ou environ, lequel décéda hier
sur les sept heures du soir, par moy vicaire
soubsigné.
M. Bontemps
Cordialement,
Robert
Je vous propose :
Le vingt quatriesme jour d'octobre 1648 fut
inhumé au grand cimetière de céant le
corps de Julien Martin agé de quatre vingt
dix ans ou environ, lequel décéda hier
sur les sept heures du soir, par moy vicaire
soubsigné.
M. Bontemps
Cordialement,
Robert
- mletourneau
-
- Messaggi: 278
- Albero : Non grafico
- Vedere il suo albero genealogico
Mille merci, J'avais espéré trouvé un membre de la famille vers la fin que je n'arrivai pas à lire, Encore merci de votre aide.
Bonjour,
il me semble qu'il y a quelques erreurs dans la transcription de Robert à commencer par la date :
"Le vingt uniesme jour d'octobre 1648 fut ............ (et non le 24)
inhumé au grand cemetière de céans le .............. (cemetière et non cimetière / ceans et non ceant
................................................................................ finale en "s" comme plus loin dans corps, ans, nous ;
................................................................................ finale en "t" différente ligne 1 "fut" et l. 3 "vingt")
corps de Julien Martin âgé de quatre vingt
dix ans ou environ lequel décéda hier
sur les sept heures du soir par nous vicaire .......... (nous et non moi)
soubsigné M. Bontemps"
il me semble qu'il y a quelques erreurs dans la transcription de Robert à commencer par la date :
"Le vingt uniesme jour d'octobre 1648 fut ............ (et non le 24)
inhumé au grand cemetière de céans le .............. (cemetière et non cimetière / ceans et non ceant
................................................................................ finale en "s" comme plus loin dans corps, ans, nous ;
................................................................................ finale en "t" différente ligne 1 "fut" et l. 3 "vingt")
corps de Julien Martin âgé de quatre vingt
dix ans ou environ lequel décéda hier
sur les sept heures du soir par nous vicaire .......... (nous et non moi)
soubsigné M. Bontemps"
- mletourneau
-
- Messaggi: 278
- Albero : Non grafico
- Vedere il suo albero genealogico
mille merci.