Rispondi

Lecture de deux noms et deux mots acte de mariage 1698 Gonnord Maine & Loire

Demandes d’aide pour la lecture ou la transcription de textes anciens rédigés en français uniquement, grâce à l'entraide entre les utilisateurs de Geneanet.
michelthib
male
Messaggi: 1461
Introduzione: Grafico
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
Bonjour,

Il me manque de deux noms et deux mots pour effectuer la lecture de ce texte, j'ai fait des propositions (sans certitude) pour les lire dans ce qui suit :

Le dixieme jour de febvrier 1698 ont esté par moy vicaire de Gonnord
soussigné espouzés Louis RICHOUX journalier fils de François RICHOUX
et de Perrine BOUSSION majeur de cette par(oisse) d'une part et Perrinne
BOYVAND fille de Nicolas BOYVAND et de Perrinne [ Le GEAY?] agée de vingt et cinq
ans de la par(oisse) de Thoüarcé d'autre part les fiances et publications dudit
mariage ayant été faittes canoniquement en cette esglize et en celle dudit
Thoüarcé sans qu'il ne soit trouvé d'empeschement vu le certifficat du S(ieu)r
curé dud(it) Thoüarcé en datte du jour d'hyer signé [ JAVRY ? ], et les [ ? ],
controollés aussy le jour d'hyer a Brissac par Versillé chargé de registre
ont esté present et consentant au(dit) mariage les peres et meres
des dits futurs et autres leurs parents et amys et encore present
Louis Mocet et Pierre BRISSET tissiers demeurant en ce bourg, [tous ?]
Lesquels ont déclaré ne sçavoir signer. Signé M Rabi , et F Blanvillain

Cet acte de mariage se trouve ici; avant dernier acte page de droite : https://www.archinoe.fr/v2/ark:/71821/2bb7c6ab33ba5b6fc657b7cf276ee87c

Merci pour votre aide

Cordialement
Michel
Allegati
1698 02 10 Mariage Louis Richou Perrine Boivant Gonnord.png
ldamien3
male
Messaggi: 5130
Bonsoir Michel,

Voici ma proposition pour combler vos trous ou résoudre vos incertitudes :

-nom de la mère de la mariée : LE JEAY
-l. 8 : "signé JAVRY, et les bans"
-avant-dernière ligne : je confirme "tous".

Cordialement.

Damien
michelthib
male
Messaggi: 1461
Introduzione: Grafico
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
Bonsoir,

Je vous remercie pour cette lecture qui complète la mienne avec ces deux noms et ces deux mots et lève ainsi les doutes que j'avais.

Cordialement
Michel
Rispondi

Torna a “Paléographie en français (lecture de textes anciens)”