bonjour à tous,
quelqu'un peut 'il me traduire ce petit texte ?
je ne sais pas de quelle langue il s'agit
je suis interessé sur ce que l'on dit de MOULLIN de KERANGON
Familiearchief Descantons de Montblanc (de Plotho) 163 1 omslag 8118 Brieven van Chauveau aan de Plotho. 1799-1803 (Jaren VIIIXI). 1 omslag 8130 Brieven van Moullin de Kerangon aan de Plotho. 1799-1805 (Jaren VIIIXIV). 1 lias
merci
cordialement
traduction texte sur moullin de kerangon
-
- Messaggi: 474
- Introduzione: Testo
- Navigazione: Testo
- Vedere il suo albero genealogico
translation pas trop bonne par GOOGLE - me dit est Hollandais
possible texte d'origine n'est pas tres bon: pas de coupage de lignes et meme peut etre de mots [par exemple: DESCANTONS - est-ce "des Cantons" ?
Archives familiales DESCANTONS Mont Blanc (le Plotho) 163 1 couvercle 8118 Lettres Chauveau au Plotho. 1799-1803 (années VIIIXI). 1 folder 8130 Lettres de Moullin de Kerangon au Plotho. 1799-1805 (années VIIIXIV). 1 lias
MAIS si c'est en Hollandais, essayez de poster ici
https://www.geneanet.org/forum/viewforum.php?f=55260
Dutch: Discussions généalogiques - Paléographie, transcription et langues anciennes
possible texte d'origine n'est pas tres bon: pas de coupage de lignes et meme peut etre de mots [par exemple: DESCANTONS - est-ce "des Cantons" ?
Archives familiales DESCANTONS Mont Blanc (le Plotho) 163 1 couvercle 8118 Lettres Chauveau au Plotho. 1799-1803 (années VIIIXI). 1 folder 8130 Lettres de Moullin de Kerangon au Plotho. 1799-1805 (années VIIIXIV). 1 lias
MAIS si c'est en Hollandais, essayez de poster ici
https://www.geneanet.org/forum/viewforum.php?f=55260
Dutch: Discussions généalogiques - Paléographie, transcription et langues anciennes
Le but de ce Forum est echange entre tous les membres.
Merci de ne ne pas me contacter par messagerie avec des demandes d'aide.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Si ne répond pas a votre question du forum, cela n'est pas parceque je vous ignore,
c'est simplement que je n'ai pas reçu de notification.
Merci de ne ne pas me contacter par messagerie avec des demandes d'aide.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Si ne répond pas a votre question du forum, cela n'est pas parceque je vous ignore,
c'est simplement que je n'ai pas reçu de notification.
-
- Messaggi: 2774
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Grafico
- Vedere il suo albero genealogico
Bonjour
Quelques petites corrections… et c'est bien du néerlandais
Archives familiales DESCANTONS DE MONTBLANC (DE PLOTHO) 163
1 dossier. 8118 Lettres de CHAUVEAU à DE PLOTHO. 1799-1803 (années VIIIXI).
1 dossier. 8130 Lettres de MOULLIN DE KERANGON à DE PLOTHO. 1799-1805 (années VIIIXIV). 1 liasse
Bonne journée
Christian
Quelques petites corrections… et c'est bien du néerlandais
Archives familiales DESCANTONS DE MONTBLANC (DE PLOTHO) 163
1 dossier. 8118 Lettres de CHAUVEAU à DE PLOTHO. 1799-1803 (années VIIIXI).
1 dossier. 8130 Lettres de MOULLIN DE KERANGON à DE PLOTHO. 1799-1805 (années VIIIXIV). 1 liasse
Bonne journée
Christian
-
- Messaggi: 474
- Introduzione: Testo
- Navigazione: Testo
- Vedere il suo albero genealogico
merci pour ces renseignements
je pensais que c'etait du suédois
cordialement
je pensais que c'etait du suédois
cordialement