Rispondi

Aide pour traduction d'un acte

jep1
jep1
Messaggi: 25
Albero : Non grafico
Vedere il suo albero genealogico
Bonjour

Quelqu'un pourrait t-il m'aider à traduire cet acte de naissance italien du 15 février 1887.

Merci d'avance.

Bien cordialement
JP EYMIN
Allegati
100140812_00030.jpg
Acte de naissance Italie 15 février 1887

bigwidower
bigwidower
Modératrice bénévole
Messaggi: 2914
Albero : Non grafico
Vedere il suo albero genealogico
Bonjour,

Avez-vous trouvé cet acte en ligne (sur Antenati ou FamilySearch par exemple) ? Dans ce cas donnez-nous l'URL de la page où figure cet acte plutôt qu'une image

Ça sera beaucoup plus facile à déchiffrer, car les sites en question présentent des fonctions de zoom.
Cordialement,

Nathalie
Modératrice du forum "Italie"

Mon site de généalogie : Mes racines en Vénétie
Fil de veille sur la généalogie italienne : Généal'Italie (Page Facebook)


bigwidower
bigwidower
Modératrice bénévole
Messaggi: 2914
Albero : Non grafico
Vedere il suo albero genealogico
Bonsoir,

Le 14/02/1887 à 21h00, naissance à Conco, au n° 165 de la via Baguara, est né un enfant de sexe féminin qui est présenté à l'officier de l'état civil et qu'il reconnait être décédé.
L'enfant est déclaré sous le prénom de Caterina, elle est fille de SOSTER Maddalena, chapelière, et de son époux BAGNARA Silvestro, paysan

la déclarante est BERTANO Caterina, chapelière, (déclaration le 15/02/1887) qui a assisté à l'accouchement et déclare l'enfant à la place du père qui ne peut se déplacer car il est malade
Cordialement,

Nathalie
Modératrice du forum "Italie"

Mon site de généalogie : Mes racines en Vénétie
Fil de veille sur la généalogie italienne : Généal'Italie (Page Facebook)

jep1
jep1
Messaggi: 25
Albero : Non grafico
Vedere il suo albero genealogico
Bonjour
Merci pour cette traduction.
Bonnejournée à vous.
Cordialement
JPEymin

Rispondi

Torna a “Italie”