Rispondi

Photo d'identité algérienne musulmane 1954 - signification tatouages et bijoux


elsaherault
elsaherault
Messaggi: 21
Introduzione: Grafico
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
Bonjour à tous-toutes,

J'ai cette photo d'identité de mon arrière grand-mère datée de 1954, j'aurais voulu savoir si l'on peut déduire des informations supplémentaires des tatouages et bijoux qu'elle porte (signification, origine géographique peut-être, tenue de ville ou campagne...). Et aussi dans quelle circonstance les femmes étaient demi voilées ainsi. Merci ! Bonne journée.
mahdjouba 1954.JPG
elsaherault
elsaherault
Messaggi: 21
Introduzione: Grafico
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
Bonjour,

J'ai trouvé aussi quelques pages sur les tatouages berbères mais ceux de ma photo sont très simples (lignes et points) et ne correspondent pas vraiment aux tatouages géométriques ou figuratifs berbères dont parlent les pages web.
walioun
walioun
Messaggi: 12776
Introduzione: Grafico
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
elsaherault ha scritto: 21 maggio 2018, 09:55...............photo d'identité de mon arrière grand-mère datée de 1954, j'aurais voulu savoir si l'on peut déduire des informations supplémentaires des tatouages et bijoux qu'elle porte ……………………... Et aussi dans quelle circonstance les femmes étaient demi voilées ainsi. Merci ! Bonne journée.

Bonjour,


Tout dans cette photo, désigne une berbère. le problème c'est qu'il y en a dans toutes les régions d'AFN, soit l'équivalent de 5 fois la France métropolitaine, en superficie, de forte densité berbères, Kabylie, Aures, etc. où elles ne portaient pas le voile.
Cordialement

Henri

Je ne réponds pas aux sollicitations par messagerie concernant, les discussions du forum.
elsaherault
elsaherault
Messaggi: 21
Introduzione: Grafico
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
Bonjour Henri,

D'après mes informations (familiales) elle est née en 1925 à Ouarizane (wilaya de Relizane) donc plutôt du côté de Mostaganem, et son nom est est Mahdjouba Karaoui.

Savez-vous si la présence de cette femme berbère dans la branche signifie que tout le côté algérien de ma famille est berbère ou est-ce que les berbères se mariaient aussi avec des non-berbères à l'époque ? Merci de votre aide,

Elsa
vilaroja66
vilaroja66
Messaggi: 1004
Introduzione: Grafico
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
Vous pouvez toujours tenter une recherche sur ANOM
Pour avoir fait quelques relevés sur l'algérois, j'ai trouvé parfois dans les années 1850 des tables mensuelles ou figuraient les NMD de musulmans
Le problème est que dans la quasi totalité des cas n'y figurent que prénom fils de prénom, c'est donc inexploitable
Quant à avant 1830, je n'ai aucune idée de ce que pouvait être un dit état civil sous occupation turque
elsaherault
elsaherault
Messaggi: 21
Introduzione: Grafico
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
Bonjour,

Aucun nom de mes aïeux sur ANOM ! Merci quand même :)
J'imagine qu'avant 1830 il n'y avait pas de registre, à ce que j'ai compris la transmission était orale.
walioun
walioun
Messaggi: 12776
Introduzione: Grafico
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
elsaherault ha scritto: 24 maggio 2018, 18:01…………….Aucun nom de mes aïeux sur ANOM ! ……...…
J'imagine qu'avant 1830 il n'y avait pas de registre, à ce que j'ai compris la transmission était orale.

Bonsoir,

Le problème, est plus complexe, en ce sens que les musulmans n'avaient pas de nom patronymiques, de plus ils n'étaient pas tenu à déclaration, a l'état civil, vu qu'ils bénéficiaient d'un statut local, leurs permettant ce qui est interdit par la république (polygamie, répudiation, mariage religieux sans passer avant par l'état civil, etc.…) lorsqu'ils déclaraient une naissance c'était, comme dit plus haut : Untel fils de Huntel.

Par contre depuis le sénatus consulte de 1865, ils pouvaient abandonner leurs statut local et passer au statut de droit commun, en renonçant à leurs prérogatives coraniques. Pour cela il fallait choisir un patronyme et déposer une demande. Ces dossiers sont classés avec les naturalisations, généralement au CARAN à Pierrefitte, et pour y accéder, comme pour les naturalisations, il faut connaitre la date et le n° du décret.

A ma connaissance il n'y avait pas de problèmes de mariage entres Berbères et Arabes dans la mesure où ils étaient musulmans des 2 cotés.

J'ai vérifié sur le CD des naturalisations (Admissions) mis pas trouvé de Mahdjouba ou de Karaoui. après 1900.


Ci joint les pages 17 et 18 concernant la traduction du mariage, en 1898, des demandeurs devant le Cadi, extrait d'un dossier d'Admission.
J'ai flouté le nom du marié et celui de son père ne laissant que celui du grand père, vu que les 3 ont un nom différent. Et Dito pour la marié.
Allegati
1642x04_17.jpg
1642x04_18.jpg
Cordialement

Henri

Je ne réponds pas aux sollicitations par messagerie concernant, les discussions du forum.
gadore
female
Messaggi: 145
Introduzione: Testo
Navigazione: Testo
Vedere il suo albero genealogico
Visiblement, vous avez perdu l'accès à votre histoire familiale.

Comme il a été dit, la culture magrébine est fortement portée sur l'histoire orale. Le meilleur moment pour s'en rendre compte est un mariage. A titre personnel, j'ai participé à ce genre de cérémonie où "les vieilles" (entendez par là, les détentrices de l'histoire familiale de chaque conjoint) pouvaient parfois remonter extrêmement loin. Dans mon souvenir, l'une d'elle a été capable de remonter sur... 7 générations. OK, il y a la limitation du untel enfant de untel mais, quand on se met ces matrones dans la poche, on peut apprendre une foule de choses, parfois même de petits détails qui font revivre ces plus ou moins lointains (au propre comme au figuré) ancêtres.

Si vous ayez la possibilité de mettre la main sur une de ces femmes, même dans la famille élargie, tentez votre chance à la questionner. Bien souvent elles sont ravies qu'on s'intéresse à leur savoir.
walioun
walioun
Messaggi: 12776
Introduzione: Grafico
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
gadore ha scritto: 24 maggio 2018, 20:35.....................Comme il a été dit, la culture magrébine est fortement portée sur l'histoire orale. Le meilleur moment pour s'en rendre compte est un mariage…………………...

Justement et pas que oral……..

voir ce qui est noté en tête du document que j'ai joint :
Capture.JPG
Mais ces archives ne sont pas ici !...….


Un Cadi est un genre de notaire religieux
Cordialement

Henri

Je ne réponds pas aux sollicitations par messagerie concernant, les discussions du forum.
gadore
female
Messaggi: 145
Introduzione: Testo
Navigazione: Testo
Vedere il suo albero genealogico
walioun ha scritto: 24 maggio 2018, 21:42
gadore ha scritto: 24 maggio 2018, 20:35.....................Comme il a été dit, la culture magrébine est fortement portée sur l'histoire orale. Le meilleur moment pour s'en rendre compte est un mariage…………………...

Justement et pas que oral……..

voir ce qui est noté en tête du document que j'ai joint :
Capture.JPG
Mais ces archives ne sont pas ici !...….


Un Cadi est un genre de notaire religieux
Nous sommes tout à fait d'accord pour dire qu'il existe des documents officiels et écrits mais :
- il faut connaitre le lieu précis où le document est conservé et pouvoir s'y rendre pour éventuellement en prendre connaissance. Outre les frais engendrés, je ne suis pas certaine que les règles de communication des documents soient si simples que ça (allez demander à un notaire du fin fond de la France de vous laisser voir un acte fait par vos grands-parents et vous allez vite vous rendre compte que c'est bien verrouillé)

- sauf erreur de ma part, après l'indépendance du pays les documents ne sont plus écrits en français et tout le monde ne lit pas forcément l'arabe dans le texte. Même si on obtient donc un document, il faut encore le faire traduire et les frais peuvent vite s'envoler si l'on souhaite que cela soit fait par une personne habituée au langage si particulier des actes juridiques

- tous les actes de la vie ne passent pas forcément par les cadi. Aucune chance que l'un d'eux puisse vous parler de "(mettez un prénom féminin) aux yeux si doux ou de (mettez un prénom masculin) qui n'avait qu'un oeil mais était un fier mari et père de famille qui a vécu très vieux".

Sinon, concernant la signification de certains symboles, j'ai trouvé ceci (document arte) : https://youtu.be/B8i_kNzZFQ4
elsaherault
elsaherault
Messaggi: 21
Introduzione: Grafico
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
-
Ultima modifica di elsaherault il 22 marzo 2024, 10:02, modificato 1 volta in totale.
walioun
walioun
Messaggi: 12776
Introduzione: Grafico
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
Bonjour,

C'est vrai que l'Algérie c'est compliqué, vu que 2 systémes perduraient (accord lors de la capitulation des autorité turques en 1830). C'était aussi il y a peu, le cas de Mayotte ou le système des Citoyens de statut civil de droit local et les citoyens de statut civile de droit commun (c'est à dire nous) cohabitait. Il me semble que c'est terminé depuis très peu de temps !. A vérifier.


Les musulmans n'étaient pas tenu à l'état civil laïque, mais rien n'empêchait un musulman à se marier à la mairie, auquel cas il ne pouvait pas répudier son épouse mais était obligé de divorcé.

De même ceux (surtout dans les villes) qui déclaraient les naissances de leurs enfant à l'état civil officialisaient ainsi un patronyme.
Voila ce qu'on pouvait souvent voir dans ls journaux. La il s'agit d'un fait divers sur L'Echo d'Alger en 1936, ou SNP sigifie, Sans Nom Patronymique. Belfort était un quartier de Maison Carré, banlieue d'Alger, comme Hussein Dey :
Capture.JPG
Cordialement

Henri

Je ne réponds pas aux sollicitations par messagerie concernant, les discussions du forum.
elsaherault
elsaherault
Messaggi: 21
Introduzione: Grafico
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
Bonjour,

Merci pour l'exemple de l'article.
Dans les grandes villes comme Alger, je ne comprends pas comment ils pouvaient s'en sortir sans nom de famille. Sachant qu'il devait bien y avoir plusieurs centaines de Mohamed Ben Ahmed. Après, beaucoup de noms ne sont pas formés sur ce modèle fils de + ...

J'ai trouvé quelques renseignements sur les patronymes algériens de ma famille grâce à ce site : http://www.jeantosti.com/noms/a1.htm

- Benazouz (officialisation de Ben Azouz j'imagine, se retrouve sur 2 branches différentes, probable mariage entre cousins)

- Benchehida (Ben Chehida, fils de Chehida)

- Abdelbaki qui devient à un moment Belbaki : Nom arabe qui signifie serviteur de Dieu l'Eternel (al bâqî).

- Djaloul : Variante de Jelloul, nom de personne arabe signifiant "très grand, éminent" (jalîl).

- Karaoui : Généralement turc, le nom correspond à l'adjectif qarâ (= noir).

- Touati : Nom de famille fréquent autrefois dans les populations juives berbères. Désigne celui qui est originaire du Touat, groupe d'oasis du Sahara, en Algérie

- Medjedji : ?
Rispondi

Torna a “Algérie”