Rispondi

Overlijden Denderleeuw 30 juni 1636

Als u moeite heeft met het ontcijferen van (een fragment) oud schrift of met het vertalen van teksten in het Latijn of gotisch Duits of andere talen, kunt u uw document online zetten en op dit forum een beroep doen op de gemeenschap om mee te lezen.
dclaessens
dclaessens
Messaggi: 490
Introduzione: Grafico
Navigazione: Grafico
Vedere il suo albero genealogico
Hubert,

De pastoor heeft een heel lastig handje, ik moet hier passen...

Die 30 junij obiit Jo[ann]es Meyen?
(lange uitleg)
qui sepulta e[st] prima julij
???? celebrate die nona julij

url van de akte van 30 juni staat hieronder, ongeveer links midden, voor wie het ook eens wil proberen:

mvg - Dirk

https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/layout/lightbox/eadid/BE-A0512_111194_109889_DUT/inventarisnr/I1111941098891321/level/file/scan-index/70/foto/512_1056_000_00279_000_0_0064_r?layout=lightbox&tmpl=component
hubert7
male
Messaggi: 271
Introduzione: Testo
Navigazione: Testo
Vedere il suo albero genealogico
Het zou moeten gaan om een zekere Noynay, Noenay

Hubert
bartjans
bartjans
Messaggi: 1609
Introduzione: Testo
Navigazione: Testo
Vedere il suo albero genealogico
Dit haal ik er voorlopig uit. Voor mij net niet genoeg hout om pijlen van te maken.

Die 30 junii obiit Jo(ann)es Noyent
qui solum est inepustus (=ineptus?) qui uten?
adhuc ro(..)e induci no(n) potuit ad
disposito(n)em sumptio(n)is sacrem sy(naxis)
p(er) praeviam co(n)fessio(n)em sed dif..
privatus voce et co(n)f(essio)?? ad utra?
redditus e(st) nieptus in? ex? p(er)tinat(ia)
vo? neglige(n)tia dilatio(n)is .. fuerit
dubitari poet nisi (ut post mortem
illexi)ex suis respo(n)sis ad exhorta(ti)o(n)em
aliga(t)ionem suam p(er)tinatiam insinua?
qui sepultus e(st) die 1a julii. Exeq(uiae)
sunt? eius celebratae die 9a julii.

mvg
Bart
kvoet
male
Messaggi: 3115
Goedemiddag,

Uit de alfabetische tafels van de overlijdens van Denderleeuw kunnen we afleiden dat het gaat om Joannes Noijenaeye.

Het is bijzonder moeilijk om correct te ontcijferen, wat er zeker kan uit opgemaakt worden is het volgende:
- hij is gestorven op 30 juni
- hij is begraven op 1 juli
- zijn begrafenis (de uitvaartplechtigheden) zijn doorgegaan op 9 juli
Maar dat had je waarschijnlijk zelf al achterhaald.

De tekst tussenin gaat o.a. over een eerdere biecht bij een heilige communie en een volgende (laatste) biecht, waarbij hij door de kroep zijn stem was verloren en - maar dat is helemaal niet zeker - waarbij hij bepaalde onsamenhangende zaken (nonsens) zou gezegd hebben. Volgens mij heeft de "extra tekst" een zeer beperkte genealogische waarde.

Mvg
Kris
hubert7
male
Messaggi: 271
Introduzione: Testo
Navigazione: Testo
Vedere il suo albero genealogico
Hartelijk dank voor de info

Hubert
Rispondi

Torna a “Paleografie, transcriptie en oude talen”