Paramétrage des Rapports "arbre".
-
- Messaggi: 4
- Introduzione: Testo
- Navigazione: Testo
- Vedere il suo albero genealogico
Bonjour à tous.
Je viens de passer à Gramps 5.1. Je découvre de nouvelles possibilités d'édition d'arbre qui semble très sympa dans l'onglet "rapport" et le menu déroulant "arbre" qui utilise LaTeX via GenealogyTree, mais impossible de paramétrer quoi que ce soit. L'arbre dépasse de la feuille et tout est en anglais. J'ai essayé en pdf et directement par LaTeX. J'ai fait quelques recherches sur le net, mais je n'ai rien trouvé d'utile. Quelqu'un aurai des infos sur le sujet?
Merci.
Je viens de passer à Gramps 5.1. Je découvre de nouvelles possibilités d'édition d'arbre qui semble très sympa dans l'onglet "rapport" et le menu déroulant "arbre" qui utilise LaTeX via GenealogyTree, mais impossible de paramétrer quoi que ce soit. L'arbre dépasse de la feuille et tout est en anglais. J'ai essayé en pdf et directement par LaTeX. J'ai fait quelques recherches sur le net, mais je n'ai rien trouvé d'utile. Quelqu'un aurai des infos sur le sujet?
Merci.
-
- Messaggi: 1514
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Testo
- Vedere il suo albero genealogico
Bonjour,
Il faudrait fournir le fichier de traduction.
Cordialement,
Jérôme
À part quelques informations sur les listes de diffusion, des retours et la page dédiée sur le wiki ?mickaelgavelle ha scritto: ↑30 novembre 2019, 10:15 l'onglet "rapport" et le menu déroulant "arbre" qui utilise LaTeX via GenealogyTree, mais impossible de paramétrer quoi que ce soit. L'arbre dépasse de la feuille et tout est en anglais. J'ai essayé en pdf et directement par LaTeX. J'ai fait quelques recherches sur le net, mais je n'ai rien trouvé d'utile. Quelqu'un aurai des infos sur le sujet?
C'est un lot de greffons supplémentaires (rapports) qui n'ont pas de support complet pour le français.
Il faudrait fournir le fichier de traduction.
Essayez d'augmenter la taille du rapport (dimensions de la page).For a large tree you will have to select a large paper size.
Cordialement,
Jérôme
Ultima modifica di romjerome il 05 dicembre 2019, 17:14, modificato 2 volte in totale.
-
- Messaggi: 4
- Introduzione: Testo
- Navigazione: Testo
- Vedere il suo albero genealogico
Bonjour Jérome, merci d'avoir pris le temps de me répondre.
Pour le format j'ai déjà essayé de changer en A0, mais cela n'empêche pas l'arbre de dépasser de la feuille. J'ai voulu partager mon arbre en 4, mais le problème perssiste.
J'ai aussi essayer de construire mon arbre directement sur LaTeX avec genealogytree , mais j'ai toujours ce problème de langue malgré l'utilisation du package "babel". Du coup il est vrai que je pourrai peut-être apporter ma pierre à l'édifice en consacrant un peu de temps au fichier de traduction. Je vais continuer mes recherches, car il y a je pense de gros potentiels à exploiter.
Pour le format j'ai déjà essayé de changer en A0, mais cela n'empêche pas l'arbre de dépasser de la feuille. J'ai voulu partager mon arbre en 4, mais le problème perssiste.
J'ai aussi essayer de construire mon arbre directement sur LaTeX avec genealogytree , mais j'ai toujours ce problème de langue malgré l'utilisation du package "babel". Du coup il est vrai que je pourrai peut-être apporter ma pierre à l'édifice en consacrant un peu de temps au fichier de traduction. Je vais continuer mes recherches, car il y a je pense de gros potentiels à exploiter.
-
- Messaggi: 1514
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Testo
- Vedere il suo albero genealogico
Bonjour,
Quelqu'un semble avoir une solution:
mais ce module est lié à gramps (ce n'est pas le module supplémentaire, le rapport sous forme de greffon)...
Cordialement,
Jérôme
J'ai l'impression que votre problème est connu : https://gramps-project.org/bugs/view.php?id=10512mickaelgavelle ha scritto: ↑02 dicembre 2019, 11:24 Pour le format j'ai déjà essayé de changer en A0, mais cela n'empêche pas l'arbre de dépasser de la feuille. J'ai voulu partager mon arbre en 4, mais le problème perssiste.
Quelqu'un semble avoir une solution:
I can now see all my tree. The problem is we can't resize more than 400%
To test it, i have the following patch:
Codice: Seleziona tutto
diff --git a/gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py b/gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py
index 4918090ae..074edc52f 100644
--- a/gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py
+++ b/gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py
@@ -359,6 +359,7 @@ class TreeDocBase(BaseDoc, TreeDoc):
def start_tree(self, option_list):
self.write(0, '\\genealogytree[\n')
- self.write(0, 'template=database pole reduced,\n')
+ self.write(0, 'processing=database,\n')
if self.marriage:
info = self.detail + ' ' + self.marriage
Cordialement,
Jérôme
-
- Messaggi: 1514
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Testo
- Vedere il suo albero genealogico
C'est lié à la traduction au niveau de genealogytree ? C'est un autre projet (LaTeX) ... gramps permet uniquement de transférer nos données vers genealogytree !mickaelgavelle ha scritto: ↑02 dicembre 2019, 11:24 construire mon arbre directement sur LaTeX avec genealogytree , mais j'ai toujours ce problème de langue
Ultima modifica di romjerome il 09 dicembre 2019, 09:43, modificato 3 volte in totale.
-
- Messaggi: 1514
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Testo
- Vedere il suo albero genealogico
Vous pensez à un serveur avec gramps et genealogytree ! Un site internet avec des jolies couleurs proposant d'imprimer nos arbres ou de faire de la recherche génétique ?
LaTeX est un outil puissant, cela fait des années que gramps utilise ce format pour visualiser nos données ...
... après il faut pouvoir l'exploiter !
Et effectivement l'imprimante de bureau risque d'être un peu légère ...
Essayez de changer le format de la page dans la config de LaTeX:
Codice: Seleziona tutto
$ texconfig
Jérôme
Ultima modifica di romjerome il 09 dicembre 2019, 09:42, modificato 4 volte in totale.
-
- Messaggi: 1514
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Testo
- Vedere il suo albero genealogico
vous pouvez aller plus loin ...
Sélectionnez la taille personnalisée !
-
- Messaggi: 1514
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Testo
- Vedere il suo albero genealogico
La page du wiki de gramps a été mise à jour avec différentes captures d'écran ainsi que quelques étapes pour une installation des dépendances LaTex, nécessaires pour les versions récentes. J'ai bricolé un truc sous Ubuntu 14.04 mais cela devrait s'installer plus facilement sur les distributions récentes.
Au niveau de gramps, j'ai joué la sécurité !
Dans le format de page j'ai opté pour une taille énorme via la 'taille personnalisée'.
Étant limité à 3/4 générations pour les captures d'écran, je ne peux pas reproduire votre souci au niveau des pages.
À part pour une cousinade je ne sais pas si je vais utiliser ces rapports ...
Avec beaucoup de données on est vite submergé, nous sommes plus proche du fonctionnement d'une vue
que d'un rapport !
La liste des possibilités de visualisation dans Gramps a également été mise à jour.
Cordialement,
Jérôme
Au niveau de gramps, j'ai joué la sécurité !
Dans le format de page j'ai opté pour une taille énorme via la 'taille personnalisée'.
Étant limité à 3/4 générations pour les captures d'écran, je ne peux pas reproduire votre souci au niveau des pages.
À part pour une cousinade je ne sais pas si je vais utiliser ces rapports ...
Avec beaucoup de données on est vite submergé, nous sommes plus proche du fonctionnement d'une vue
que d'un rapport !
La liste des possibilités de visualisation dans Gramps a également été mise à jour.
Cordialement,
Jérôme
Ultima modifica di romjerome il 17 dicembre 2020, 19:50, modificato 2 volte in totale.
-
- Messaggi: 47
- Introduzione: Testo
- Navigazione: Testo
- Vedere il suo albero genealogico
Bonjour,
Sur ma distribution Linux Mint 19.2 cinnamon, avec Gramps 5.1.1 j'ai tenté la construction d'un arbre de descendance.
Effectivement, à la première tentative l'arbre est tronqué dans sa partie droite d'une partie de ses informations avec les options par défaut proposées à savoir A0.
J'ai installé un éditeur Latex « Gummi basé sur GTK+ avec aperçu en direct ».
Sur une tentative de choix d'une taille personnalisée avec par exemple 150 cm (largeur) et 100 cm (hauteur), je modifie cette taille en largeur (car c'est elle qui me pose problème) dans la ligne ;
modifier la largeur (180.0cm) ou la hauteur pour obtenir exactement ce que l'on souhaite.
Il suffit ensuite dans cet éditeur de faire un export au format Pdf.
Sur ma distribution Linux Mint 19.2 cinnamon, avec Gramps 5.1.1 j'ai tenté la construction d'un arbre de descendance.
Effectivement, à la première tentative l'arbre est tronqué dans sa partie droite d'une partie de ses informations avec les options par défaut proposées à savoir A0.
J'ai installé un éditeur Latex « Gummi basé sur GTK+ avec aperçu en direct ».
Sur une tentative de choix d'une taille personnalisée avec par exemple 150 cm (largeur) et 100 cm (hauteur), je modifie cette taille en largeur (car c'est elle qui me pose problème) dans la ligne ;
Codice: Seleziona tutto
\usepackage[papersize={180.0cm,100.0cm},margin=1.0cm]{geometry}
Il suffit ensuite dans cet éditeur de faire un export au format Pdf.
Joël Trichet
Gramps 5.2.1
Linux Mint 21.3 Cinnamon (desktop & portable)
Firefox 124
Gramps 5.2.1
Linux Mint 21.3 Cinnamon (desktop & portable)
Firefox 124
-
- Messaggi: 1514
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Testo
- Vedere il suo albero genealogico
Bonjour.
Avez-vous essayé d'ajouter le format de page dans le fichier .tex (ou via le dialogue de Gramps) ?
En utilisant l'orientation "paysage" via gramps (item 'options papier'), il y a parfois moins de soucis.
Ceci va générer un code "[landscape]" dans le document tex et le pdf pourra être plus lisible.
Tout n'est pas parfait, par exemple les versions antérieures de genealogytree (avant la version 1.3.1) ne permettent pas d'afficher uniquement une partie de nos images comme dans les photos de groupe ou une signature sur un acte.
Gramps est dépendant du développement de cette macro LaTeX ...
De plus Ubuntu fournit d'anciennes macros LaTeX ... Apporter de nouvelles fonctionnalités dans ces rapports risque de ne plus les faire fonctionner pour Ubuntu de la version 16.04 à la 18.04! Idem pour d'autres distributions linux...
J'avais aussi un soucis avec les couleurs (lié à genealogytree 1.3.2, tcolorbox), mais en bricolant un peu on arrive à obtenir quelque chose d'effectivement intéressant.
Pour le support du "français" j'évite de "jouer" avec babel !
c'est bien un soucis au niveau de la gestion des caractères accentués : é, à, è, et autres ç, ï, Ô, etc .. ?
ou c'est au niveau des mois ?
En revanche si on a besoin d'utiliser le fichier .tex
avec des caractères "français", on peut essayer :
En fait, uniquement la plus petite valeur sera utilisée !trichetjoel ha scritto: ↑05 dicembre 2019, 11:38modifier la largeur (180.0cm) ou la hauteur pour obtenir exactement ce que l'on souhaite.Codice: Seleziona tutto
\usepackage[papersize={180.0cm,100.0cm},margin=1.0cm]{geometry}
Il suffit ensuite dans cet éditeur de faire un export au format Pdf.
Avez-vous essayé d'ajouter le format de page dans le fichier .tex (ou via le dialogue de Gramps) ?
En utilisant l'orientation "paysage" via gramps (item 'options papier'), il y a parfois moins de soucis.
Ceci va générer un code "[landscape]" dans le document tex et le pdf pourra être plus lisible.
Codice: Seleziona tutto
\documentclass[landscape]{article}
\usepackage[papersize={100.0cm,100.0cm},margin=1cm]{geometry}
Gramps est dépendant du développement de cette macro LaTeX ...
De plus Ubuntu fournit d'anciennes macros LaTeX ... Apporter de nouvelles fonctionnalités dans ces rapports risque de ne plus les faire fonctionner pour Ubuntu de la version 16.04 à la 18.04! Idem pour d'autres distributions linux...
J'avais aussi un soucis avec les couleurs (lié à genealogytree 1.3.2, tcolorbox), mais en bricolant un peu on arrive à obtenir quelque chose d'effectivement intéressant.
Pour le support du "français" j'évite de "jouer" avec babel !
c'est bien un soucis au niveau de la gestion des caractères accentués : é, à, è, et autres ç, ï, Ô, etc .. ?
ou c'est au niveau des mois ?
En revanche si on a besoin d'utiliser le fichier .tex
avec des caractères "français", on peut essayer :
Codice: Seleziona tutto
\usepackage{anyfontsize}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{lmodern}
Ultima modifica di romjerome il 09 dicembre 2019, 09:39, modificato 2 volte in totale.
-
- Messaggi: 1514
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Testo
- Vedere il suo albero genealogico
Ce fut laborieux ...
J'ai les mois (les dates en général) au format "francophone" en ajoutant :
Codice: Seleziona tutto
..
\gtrset{language=french}
\begin{document}
Je vais essayer de l'ajouter à gramps pour que l'exportation force vers une langue.
J'avoue que la qualité du fichier pdf généré est surprenante (dans le bon sens !).
On peut agrandir (x2, x4) sans soucis, l'image est de bonne qualité, le fichier assez léger, la navigation dans l'arbre
bien pensée, etc ... Prometteur, effectivement !
Cordialement,
Jérôme
Ultima modifica di romjerome il 09 dicembre 2019, 09:32, modificato 1 volta in totale.
-
- Messaggi: 1514
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Testo
- Vedere il suo albero genealogico
Bonjour.
https://github.com/gramps-project/gramps/pull/963
* une gestion du tiret (trait d’union ?) dans le nom du lieu qui pourrait être améliorée :
https://github.com/gramps-project/gramps/pull/961
* des petits soucis avec les langues et cultures :
https://github.com/gramps-project/gramps/pull/960
Ces deux sont plus ou moins liés à la macro LaTeX, ils sont spécifiques
à nos données et notre culture (affichage, typographie & co).
Concernant les greffons supplémentaires, la traduction française a été ajoutée,
mais il reste des chaînes liées, à traduire et vérifier dans la traduction principale de gramps (la gestion
des nœuds, des blocs, l'espacement, etc ...).
Enfin une possibilité de sélectionner la langue
pour ces rapports a été proposée :
https://github.com/gramps-project/addons-source/pull/262
Cordialement,
Jérôme
* 1 bug (une faute de frappe, d’inattention) dans gramps, au niveau de la gestion de la taille personnalisée :
Codice: Seleziona tutto
gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py
@@ -302,7 +302,7 @@ def write_start(self):
name = paper_size.get_name().lower()
if name == 'custom size':
width = str(paper_size.get_width())
- height = str(paper_size.get_width())
+ height = str(paper_size.get_height())
paper = 'papersize={%scm,%scm}' % (width, height)
elif name in ('a', 'b', 'c', 'd', 'e'):
paper = 'ansi' + name + 'paper'
* une gestion du tiret (trait d’union ?) dans le nom du lieu qui pourrait être améliorée :
https://github.com/gramps-project/gramps/pull/961
* des petits soucis avec les langues et cultures :
https://github.com/gramps-project/gramps/pull/960
Ces deux sont plus ou moins liés à la macro LaTeX, ils sont spécifiques
à nos données et notre culture (affichage, typographie & co).
Concernant les greffons supplémentaires, la traduction française a été ajoutée,
mais il reste des chaînes liées, à traduire et vérifier dans la traduction principale de gramps (la gestion
des nœuds, des blocs, l'espacement, etc ...).
Codice: Seleziona tutto
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:83
msgid "Swing"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:84
msgid "Mesh"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:89
msgid "Tiny"
msgstr "Tout petit"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:90
#, fuzzy
msgid "Script"
msgstr "PostScript"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:91
#, fuzzy
msgid "Footnote"
msgstr "Pied de page"
...
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:157
msgid ""
"One dimension of a node, in mm. If the timeflow is up or down then this is "
"the width, otherwise it is the height."
msgstr ""
pour ces rapports a été proposée :
https://github.com/gramps-project/addons-source/pull/262
Cordialement,
Jérôme
-
- Messaggi: 1514
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Testo
- Vedere il suo albero genealogico
Un petit dernier ... la possibilité d'ajouter les données de la profession !
https://github.com/gramps-project/gramps/pull/966
L'auteur utilise la profession sous forme d'attribut (pas de support
de la date et du lieu), mais en bricolant un peu on arrive à exporter quelque chose.
Ce n'est pas optimum car la date n'est pas "traduite" (le format et le mois) et la macro LaTeX ajoute parfois un point après le texte...
La joie de la typographie semi-automatique ... j'ai aussi quelques soucis avec les traits d'union
et les fins de ligne.
https://github.com/gramps-project/gramps/pull/966
L'auteur utilise la profession sous forme d'attribut (pas de support
de la date et du lieu), mais en bricolant un peu on arrive à exporter quelque chose.
Ce n'est pas optimum car la date n'est pas "traduite" (le format et le mois) et la macro LaTeX ajoute parfois un point après le texte...
La joie de la typographie semi-automatique ... j'ai aussi quelques soucis avec les traits d'union
et les fins de ligne.