demande de traduction documents
-
- Messaggi: 557
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Grafico
- Vedere il suo albero genealogico
Bonjour,
pouvez-vous me traduire ces documents qui doivent concerner la même personne avec sa naissance et son mariage,
Je précise que ce sont des documents pris par portable - et c'est pourquoi ils sont en 2 exemplaires mais pris plus près -
ce qui explique leurs qualités (enfin façon de parler!).
Merci d'avance
Alain
pouvez-vous me traduire ces documents qui doivent concerner la même personne avec sa naissance et son mariage,
Je précise que ce sont des documents pris par portable - et c'est pourquoi ils sont en 2 exemplaires mais pris plus près -
ce qui explique leurs qualités (enfin façon de parler!).
Merci d'avance
Alain
-
- Messaggi: 2918
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Grafico
- Vedere il suo albero genealogico
Bonjour
Oui, c'est bien la même personne (on doit pouvoir voir le mariage à Zweisimmen également pour vérifier)
Lenk le 22 novembre 1838, Proclamation des bans les 28 octobre, 4 et 11 novembre 1838, mariage le 20 novembre 1838 à Zweisimmen de
Jakob Burgener, fils de Johannes, de et domicilié à Zweisimmen
baptisé le 19 novembre 1807 et confirmé à Pâques 1824 à Zweisimmen
et Magdalena Schläppi, fille de Johannes d'ici (Lenk), in der Hohliebe
baptisée le 8 décembre 1816 et confimée à Pâques 1833 à la Lenk
Lenk le 8 décembre 1816, baptême de Magdalena, née le 27 novembre 1816, fille légitime de
Johannes Schläppi, cordonnier, ici, in der Hohliebe (Lenk)
et de Salome Wyssen, fille de Christen de St. Stephan
mariés ici, à la Lenk, le 26 avril 1811
Témoins:
Christen Wyssen, maître d'école à Matten(St. Stephan) de St. Stephan
Anna Dubi, née Buchs, épouse de Jakob, d'ici et domicilié à Rothenbach
Anna Hählen, née Gobeli, épouse de Johannes, de Boltigen et domicilié à Boltigen
Cordialement
Bernard
Oui, c'est bien la même personne (on doit pouvoir voir le mariage à Zweisimmen également pour vérifier)
Lenk le 22 novembre 1838, Proclamation des bans les 28 octobre, 4 et 11 novembre 1838, mariage le 20 novembre 1838 à Zweisimmen de
Jakob Burgener, fils de Johannes, de et domicilié à Zweisimmen
baptisé le 19 novembre 1807 et confirmé à Pâques 1824 à Zweisimmen
et Magdalena Schläppi, fille de Johannes d'ici (Lenk), in der Hohliebe
baptisée le 8 décembre 1816 et confimée à Pâques 1833 à la Lenk
Lenk le 8 décembre 1816, baptême de Magdalena, née le 27 novembre 1816, fille légitime de
Johannes Schläppi, cordonnier, ici, in der Hohliebe (Lenk)
et de Salome Wyssen, fille de Christen de St. Stephan
mariés ici, à la Lenk, le 26 avril 1811
Témoins:
Christen Wyssen, maître d'école à Matten(St. Stephan) de St. Stephan
Anna Dubi, née Buchs, épouse de Jakob, d'ici et domicilié à Rothenbach
Anna Hählen, née Gobeli, épouse de Johannes, de Boltigen et domicilié à Boltigen
Cordialement
Bernard
-
- Messaggi: 557
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Grafico
- Vedere il suo albero genealogico
Merci,
mais votre traduction m a amené à chercher les naissances à Zweisimmen!!!
Et j'ai trouvé ceci à près de 20 ans d 'écart et qui devrait (?) correspondre aux enfants
de Jakob et Magdalena ...........
Merci
mais votre traduction m a amené à chercher les naissances à Zweisimmen!!!
Et j'ai trouvé ceci à près de 20 ans d 'écart et qui devrait (?) correspondre aux enfants
de Jakob et Magdalena ...........
Merci
-
- Messaggi: 2918
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Grafico
- Vedere il suo albero genealogico
Bonsoir
Baptême le dimanche 24 février 1839 de Magdalena, née le 14 février 1839, fille légitime de
Jakob Burgener, fils de Johannes, tonnelier, de et domicilié à Zweisimmen
et de Magdalena Schläppi, fille de Johannes de Lenk
mariés le 22 novembre 1838 à Zweisimmen
témoins:
Bartholome Treuthardt, cocher, de et domicilié à Zweisimmen
Anna Jenni, épouse de Johannes, le boulanger, de Homberg, paroisse de Steffisburg
Katharina Burgener, fille de Peter de Zweisimmen
Baptême le jeudi 9 juillet 1857 de Luisa, née le 6 juin 1857, fille illegitime de
Magdalena Burgerer, née Schläppi, veuve de Jakob de et domicilié à Zweisimmen
témoins:
F?Daniel ImObersteg, maître d'école, de et domicilié à Zweisimmen
Magdalena Haldi, née Treuthardt, sage-femme à Zweisimmen
Katharina Matti, née Gfeller, épouse de Johannes de Zweisimmen, domicilié au Reichenstein (Zweisimmen)
NB. le 20 aout 1857, la mère est convoquée par le conseil paroissial.
Bonne soirée
Bernard
Baptême le dimanche 24 février 1839 de Magdalena, née le 14 février 1839, fille légitime de
Jakob Burgener, fils de Johannes, tonnelier, de et domicilié à Zweisimmen
et de Magdalena Schläppi, fille de Johannes de Lenk
mariés le 22 novembre 1838 à Zweisimmen
témoins:
Bartholome Treuthardt, cocher, de et domicilié à Zweisimmen
Anna Jenni, épouse de Johannes, le boulanger, de Homberg, paroisse de Steffisburg
Katharina Burgener, fille de Peter de Zweisimmen
Baptême le jeudi 9 juillet 1857 de Luisa, née le 6 juin 1857, fille illegitime de
Magdalena Burgerer, née Schläppi, veuve de Jakob de et domicilié à Zweisimmen
témoins:
F?Daniel ImObersteg, maître d'école, de et domicilié à Zweisimmen
Magdalena Haldi, née Treuthardt, sage-femme à Zweisimmen
Katharina Matti, née Gfeller, épouse de Johannes de Zweisimmen, domicilié au Reichenstein (Zweisimmen)
NB. le 20 aout 1857, la mère est convoquée par le conseil paroissial.
Bonne soirée
Bernard
Ultima modifica di vbernard20 il 07 dicembre 2019, 12:54, modificato 1 volta in totale.
-
- Messaggi: 557
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Grafico
- Vedere il suo albero genealogico
Merci et Bonne Soirée aussi
-
- Messaggi: 557
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Grafico
- Vedere il suo albero genealogico
Bonjour,
une petite question car à force de jongler avec les prénoms, je m'y perds :
pour la naissance de 1857 Magdalena Schläppi est veuve de Jakob ou de Johannes ?
merci
Alain
une petite question car à force de jongler avec les prénoms, je m'y perds :
pour la naissance de 1857 Magdalena Schläppi est veuve de Jakob ou de Johannes ?
merci
Alain
-
- Messaggi: 2918
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Grafico
- Vedere il suo albero genealogico
Bonjour
Vous faites bien de vérifier, moi aussi je m'y perds, j'ai rectifié c'est bien veuve de Jakob.
Cordialement
Bernard
Vous faites bien de vérifier, moi aussi je m'y perds, j'ai rectifié c'est bien veuve de Jakob.
Cordialement
Bernard
-
- Messaggi: 557
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Grafico
- Vedere il suo albero genealogico
cela prouve aussi que je lis vos réponses..
merci et bon week end
Alain
merci et bon week end
Alain
-
- Messaggi: 557
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Grafico
- Vedere il suo albero genealogico
Bonjour,
je crois avoir trouvé le décès de Jakob Burgener en 1847 mais pouvez-vous me confirmer mon appréhension ?
Décès 10 ans avant la naissance de sa fille, je préfère votre avis..
Merci d'avance
Alain
je crois avoir trouvé le décès de Jakob Burgener en 1847 mais pouvez-vous me confirmer mon appréhension ?
Décès 10 ans avant la naissance de sa fille, je préfère votre avis..
Merci d'avance
Alain
-
- Messaggi: 2918
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Grafico
- Vedere il suo albero genealogico
Bonjour,
C'est bien lui
Le 6 avril 1847 à 17h, décès de Jakob Burgerer, fils de Johannes, tonnelier, originaire et domicilié à Zweisimmen, (il laisse) une épouse. Autorisation des autorités administratives le 8 avril 1847.
Agé de 39 ans, 4 mois et 21 jours.
Inhummé le 9 avril 1847.
Cordialement
Bernard
C'est bien lui
Le 6 avril 1847 à 17h, décès de Jakob Burgerer, fils de Johannes, tonnelier, originaire et domicilié à Zweisimmen, (il laisse) une épouse. Autorisation des autorités administratives le 8 avril 1847.
Agé de 39 ans, 4 mois et 21 jours.
Inhummé le 9 avril 1847.
Cordialement
Bernard
-
- Messaggi: 557
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Grafico
- Vedere il suo albero genealogico
merci
mais c'est la première fois que je vois "autorisation des autorités administratives" dans les Totenrodel.
comme quoi tout arrive
mais c'est la première fois que je vois "autorisation des autorités administratives" dans les Totenrodel.
comme quoi tout arrive
-
- Messaggi: 2918
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Grafico
- Vedere il suo albero genealogico
Re
Je lis ici : Bewilligung des Reg. StadtA., je n'ai également jamais vu cette formule, elle parait fréquente ici, à cette période, vu que les actes sont manuscrits, le pasteur avait une rédaction assez libre, parfois il n'y a que Bewilligung et la date et en regardant plus haut, sur un autre acte, je vois la formule complète ainsi écrite
Bewilligung des Regierung Stadtalteramtes den April 8 : est ce une autorisation d'inhummer? un octroi financier?
Cordialement
Bernard
Je lis ici : Bewilligung des Reg. StadtA., je n'ai également jamais vu cette formule, elle parait fréquente ici, à cette période, vu que les actes sont manuscrits, le pasteur avait une rédaction assez libre, parfois il n'y a que Bewilligung et la date et en regardant plus haut, sur un autre acte, je vois la formule complète ainsi écrite
Bewilligung des Regierung Stadtalteramtes den April 8 : est ce une autorisation d'inhummer? un octroi financier?
Cordialement
Bernard
-
- Messaggi: 557
- Introduzione: Grafico
- Navigazione: Grafico
- Vedere il suo albero genealogico
Merci pour ce complément d'information
bonne soirée
bonne soirée