Rispondi

TRADUCTION acte de décès PORTUGAIS

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés dans des langues étrangères (anglais, espagnol, italien, néerlandais, polonais, russe, etc.) qui ne font pas l’objet d’un autre forum spécifique (comme l’allemand ou le latin).
loulere
male
Messaggi: 51
Bonjour,
Est'ce que quelqu'un aurait l'amabilité de me donner la traduction de cet acte de décès de 1855.
En vous remerciant par avance.
Cordialement.
Allegati
Décès de Manoel José De Sousa 6 mars 1855 à Areias.PNG
manu95
manu95
Messaggi: 2703
Bonjour,

"Manoel José de Souza COREIXAS du hameau de Seixos Alvos, marié jadis à Maria Josefa de Villas boas de cette paroisse de Sam Vicente d'Areas,
est décédé le 6 Mars mille huit cent cinquante cinq, ayant reçu tous les sacrements de son vivant selon la Sainte Mère Église,
a été enterré dans l'église avec l'habit de Saint François [1], le 8 du dit mois et année, tombe n°4,
a fait un testament où il y est noté ses dispostions, en foi de quoi j'ai fait cet acte et le signe: era ut supra.
le P. Antonio José Perreira "


[1] "enterrée avec l'habit de Saint François": L'habit de Saint François est l'habit de l'Ordre qu'il a lui-même fondé: l'Ordre des Franciscains, c'est aussi un signe de pauvreté et d'humilité, à lire: https://fr.wikipedia.org/wiki/Histoire_des_ordres_franciscains
loulere
male
Messaggi: 51
Bonjour
De nouveau un très grand merci.
Cordialement
Rispondi

Torna a “Autres langues (paléographie et traduction)”